< Psalms 67 >

1 God, be merciful to us and bless us; be kind to us [IDM],
一篇诗歌,交与伶长。用丝弦的乐器。 愿 神怜悯我们,赐福与我们, 用脸光照我们, (细拉)
2 in order that [everyone in] the world may know what you want them to do, and [the people of] all nations may know that you [have the power to] save [them].
好叫世界得知你的道路, 万国得知你的救恩。
3 God, I desire that [all] people-groups [will] praise you; I want them all to praise you!
神啊,愿列邦称赞你! 愿万民都称赞你!
4 I desire that [the people of all] nations will be glad and sing joyfully, because you judge the people-groups equally/justly, and you guide [all] nations in the world.
愿万国都快乐欢呼; 因为你必按公正审判万民, 引导世上的万国。 (细拉)
5 God, I desire that the people-groups [will] praise you; I want them all to praise you!
神啊,愿列邦称赞你! 愿万民都称赞你!
6 Good crops have grown on our land; God, our God, has blessed us.
地已经出了土产; 神—就是我们的 神要赐福与我们。
7 [And because] God has blessed us, I desire that all [people] everywhere [MTY] on the earth will revere him.
神要赐福与我们; 地的四极都要敬畏他!

< Psalms 67 >