< Psalms 66 >
1 [Tell] everyone on the earth that they should sing joyfully to praise God!
Emite un alegre clamor a Dios, toda la tierra:
2 They should sing songs that say that God [MTY] is very great, and they should tell everyone that he is very glorious!
Haz una canción en honor de su nombre: dale alabanza y gloria.
3 They should say to God, “The things that you do are awesome! You are very powerful, with the result that your enemies (cringe/bow down) in front of you.”
Di a Dios: ¡Cuánto temerán tus obras! debido a tu gran poder, sus enemigos se ven obligados a ponerse bajo sus pies.
4 Everyone on the earth [should] worship God and sing to praise him and honor him [MTY].
Deja que toda la tierra te dé culto y te haga canciones; déjalos hacer canciones a tu nombre. (Selah)
5 Come and think about what God has done! Think about the awesome things that he has done.
Ven y mira las obras de Dios: debe temerse en todo lo que hace a los hijos de los hombres.
6 He caused the [Red] Sea to become dry land, [with the result that our] ancestors were able to walk right through it. There we rejoiced because of what he [had done].
El mar se convirtió en tierra seca; atravesaron el río a pie; allí tuvimos gozo en él.
7 By his great power he rules forever, and he keeps watching all the nations [to see what things they do], [so] those nations that want to rebel [against him] should not be proud.
Él está gobernando en el poder para siempre; sus ojos están mirando a las naciones: que sus enemigos no tengan fuerzas contra él. (Selah)
8 You people [of all nations], praise our God! Praise him loudly in order that people will hear you as you praise him.
Dan bendiciones a nuestro Dios, pueblos, la voz de su alabanza sea fuerte;
9 He has kept us alive, and he has not allowed us to (stumble/be defeated).
Porque él nos da vida, y no permitió que nuestros pies resbalen.
10 God, you have tested us; you have allowed us to experience great difficulties [to make our lives become pure] as [people] put precious metals in a hot fire [to burn out what is impure] [MET].
Porque tú, oh Dios, nos has puesto a prueba: probándonos con fuego como la plata.
11 [It is as if] you allowed us to fall into traps [MET], and you [forced us to endure difficult things which were like] putting heavy loads on our backs [MET].
Nos dejas encarcelar; cadenas fueron puestas en nuestras piernas.
12 You allowed [our] enemies to trample on us; we [experienced difficulties/troubles that were like] [MET] walking through fires and floods, but now you have brought us into a place where we have plenty.
Dejas que los hombres pasen sobre nuestras cabezas; pasamos por el fuego y el agua; pero nos sacaste a abundancia.
13 [Yahweh], I will bring to your temple offerings that are to be completely burned [on the altar]; I will offer to you what I promised.
Entraré en tu casa con holocaustos, pagaré mi deuda contigo,
14 When I was experiencing [much] trouble, I said that I would bring offerings to you [if you rescued me]; [and you did rescue me, so] I will bring to you what I promised.
Guardando la palabra que salió de mis labios, y la cual dijo mi boca, cuando estaba en problemas.
15 I will bring sheep to be burned on the altar, and I will [also] sacrifice bulls and goats, and when they are burning, [you will be pleased when] the smoke [rises up] ([to you/to the sky]).
Te daré holocaustos de animales gordos, y humo de ovejas; Haré ofrendas de bueyes y cabras. (Selah)
16 All you [people] who revere God, come and listen, and I will tell you what he has done for me.
Vengan, escúchenme, todos ustedes hombres temerosos de Dios, para que les aclare lo que él ha hecho por mi alma.
17 I called out to him to help me, and I praised him while I was speaking to him [MTY].
Mi voz subió a él, y fui levantado del inframundo.
18 If I had ignored the sins that I had committed, the Lord would not have paid any attention to me.
Dije en mi corazón: Jehová no me escuchará:
19 But because [I confessed my sins], God has listened to me and he paid attention to my prayers.
Pero verdaderamente el oído de Dios ha sido abierto; él ha prestado atención a la voz de mi oración.
20 I praise God because he has not ignored my prayers or stopped faithfully loving me.
Alabado sea Dios que no me ha quitado su buena fe y su misericordia.