< Psalms 63 >

1 God, you are the God whom I [worship]. I greatly desire to be with you like [SIL] a person in a dry hot desert greatly desires [some cool water].
Kot komui ai Kot, nin joran I kin piridan komui. Nen i kin inon ion komui. Pali war ai kin inon ion komui nan jap madekon o monedi, waja me jota pil mi ia.
2 So, I want to see you in your temple; I want to see that you are great and glorious.
I waja i kin tamanda komui nan japwilim omui tanpaj im jaraui, pwe i men kilan omui manaman o linan.
3 Your constantly loving [me] is (worth more/more precious) than [my] life, so I [MTY] will [always] praise you.
Pwe omui kalanan mau jan maur; kil en au ai kin kapina komui.
4 I will praise you all the time that I live; I will lift up my hands to you while I pray.
I waja i inon ion kapina komui arain ai maur, o men pokada pa i kat ni mar omui.
5 [Knowing you satisfies me more than] [IDM, MET] my eating a very big feast, [so] I will praise you while I sing [MTY] joyful songs.
I me pan kaperen pan nen I o ai popol, ma i pan kak kapina komui ki au ai kaperen.
6 While I lie on my bed, I think about you. I think/meditate about you all during the night,
Ni ai kin wendi pon loj, i kin madamadaua duen komui, o ni ai pirida, i kin lokelokaia duen komui.
7 because you have always helped me, and I sing joyfully knowing that I am protected by you [as a little bird is protected] under [its mother’s] wings [MET].
Pwe komui jauaj pa i, o pan mot en lim omui kan i kin nijinij.
8 I cling to you; and with your hand/power you protect me.
Nen i kin tenidi on komui; lim omui pali maun kin apapwali
9 But those who are trying to kill me will [die and] descend into the place of the dead;
A irail me majamajan ia, pwen jaik ia di, pan lokidokila pan jappa.
10 they will be killed in battles [MTY] and their [corpses] will be eaten by jackals/wild dogs.
Re pan pupedi on nan kodlaj, o kidi en wel pan kan ir ala;
11 But I, the king [of Israel], will rejoice in what God has done; and all those who revere and trust God will praise him, but he will not allow liars to say anything.
A nanmarki pan peren kida Kot. Me kin kaula on i, pan pwaida, pwe au en me likam akan pan pena pinla.

< Psalms 63 >