< Psalms 63 >
1 God, you are the God whom I [worship]. I greatly desire to be with you like [SIL] a person in a dry hot desert greatly desires [some cool water].
Nzembo ya Davidi. Ayembaki yango tango azalaki kati na esobe ya Yuda. Oh Nzambe, ozali Nzambe na ngai; nazali koluka Yo, molimo na ngai ezali na posa na Yo, bomoi na ngai ezali na posa na Yo makasi, kati na mabele ekawuka mpe ezanga mayi.
2 So, I want to see you in your temple; I want to see that you are great and glorious.
Natalaki Yo kati na Esika ya bule mpo na komona makasi mpe nkembo na Yo.
3 Your constantly loving [me] is (worth more/more precious) than [my] life, so I [MTY] will [always] praise you.
Pamba te bolingo na Yo ezali malamu koleka bomoi, bibebu na ngai ekosanzola Yo.
4 I will praise you all the time that I live; I will lift up my hands to you while I pray.
Boye, nakopambola Yo bomoi na ngai mobimba, nakotombola maboko na ngai mpo na lokumu ya Kombo na Yo.
5 [Knowing you satisfies me more than] [IDM, MET] my eating a very big feast, [so] I will praise you while I sing [MTY] joyful songs.
Nakotonda lokola moto oyo asili kolia misuni kitoko mpe mafuta; bibebu na ngai ekoganga na esengo mpe monoko na ngai ekokumisa Yo.
6 While I lie on my bed, I think about you. I think/meditate about you all during the night,
Soki nakanisi Yo na mbeto na ngai, nasambelaka Yo na butu;
7 because you have always helped me, and I sing joyfully knowing that I am protected by you [as a little bird is protected] under [its mother’s] wings [MET].
pamba te ozali lisungi mpo na ngai, mpe nagangaka na esengo wana nazali na se ya elili ya mapapu na Yo.
8 I cling to you; and with your hand/power you protect me.
Nakangami na Yo; loboko na Yo ya mobali esimbi ngai makasi.
9 But those who are trying to kill me will [die and] descend into the place of the dead;
Bato oyo balukaka koboma ngai bakozinda na mabele
10 they will be killed in battles [MTY] and their [corpses] will be eaten by jackals/wild dogs.
Bakoboma bango na mopanga mpe bakokoma bilei ya bambwa ya zamba.
11 But I, the king [of Israel], will rejoice in what God has done; and all those who revere and trust God will praise him, but he will not allow liars to say anything.
Kasi mokonzi akosepela kati na Nzambe; moto nyonso oyo alapaka ndayi na Kombo ya Nzambe akomikumisa mpo na yango, pamba te minoko ya bakosi ekokangama.