< Psalms 63 >
1 God, you are the God whom I [worship]. I greatly desire to be with you like [SIL] a person in a dry hot desert greatly desires [some cool water].
Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. O Gott, du bist mein Gott: dich suche ich,
2 So, I want to see you in your temple; I want to see that you are great and glorious.
So hab’ ich nach dir im Heiligtum ausgeschaut, um deine Macht und Herrlichkeit zu erblicken;
3 Your constantly loving [me] is (worth more/more precious) than [my] life, so I [MTY] will [always] praise you.
denn deine Gnade ist besser als das Leben: meine Lippen sollen dich rühmen.
4 I will praise you all the time that I live; I will lift up my hands to you while I pray.
So will ich dich preisen mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände erheben.
5 [Knowing you satisfies me more than] [IDM, MET] my eating a very big feast, [so] I will praise you while I sing [MTY] joyful songs.
Wie an Mark und Fett ersättigt sich meine Seele, und mit jubelnden Lippen lobpreist mein Mund,
6 While I lie on my bed, I think about you. I think/meditate about you all during the night,
so oft ich deiner gedenke auf meinem Lager, in den Stunden der Nacht über dich sinne;
7 because you have always helped me, and I sing joyfully knowing that I am protected by you [as a little bird is protected] under [its mother’s] wings [MET].
denn du bist mir ein Helfer gewesen, und im Schatten deiner Flügel darf ich jubeln.
8 I cling to you; and with your hand/power you protect me.
Meine Seele klammert sich an dich, aufrecht hält mich deine rechte Hand.
9 But those who are trying to kill me will [die and] descend into the place of the dead;
Doch sie, die nach dem Leben mir trachten, mich zu verderben, sie werden in der Erde unterste Tiefen fahren.
10 they will be killed in battles [MTY] and their [corpses] will be eaten by jackals/wild dogs.
Man wird sie der Schärfe des Schwerts überliefern; die Beute der Schakale werden sie sein.
11 But I, the king [of Israel], will rejoice in what God has done; and all those who revere and trust God will praise him, but he will not allow liars to say anything.
Der König dagegen wird Gottes sich freuen: Ruhm wird ernten ein jeder, der bei ihm schwört; den Lügnern dagegen wird der Mund gestopft werden.