< Psalms 63 >

1 God, you are the God whom I [worship]. I greatly desire to be with you like [SIL] a person in a dry hot desert greatly desires [some cool water].
Psaume de David lorsqu’il était dans le désert de l’Idumée. Dieu, mon Dieu, je veille et j’aspire vers vous dès la lumière.
2 So, I want to see you in your temple; I want to see that you are great and glorious.
Dans une terre déserte et sans chemin, et sans eau, je me suis présenté devant vous, comme dans le sanctuaire, afin de voir votre vertu et votre gloire.
3 Your constantly loving [me] is (worth more/more precious) than [my] life, so I [MTY] will [always] praise you.
Parce que votre miséricorde est meilleure que la vie; mes lèvres vous loueront.
4 I will praise you all the time that I live; I will lift up my hands to you while I pray.
Ainsi je vous bénirai pendant ma vie: et en votre nom je lèverai mes mains.
5 [Knowing you satisfies me more than] [IDM, MET] my eating a very big feast, [so] I will praise you while I sing [MTY] joyful songs.
Que mon âme soit remplie comme d’une graisse abondante; et avec des lèvres d’exultation, ma bouche vous louera.
6 While I lie on my bed, I think about you. I think/meditate about you all during the night,
Si je me suis souvenu de vous sur ma couche; je méditerai les matins sur vous,
7 because you have always helped me, and I sing joyfully knowing that I am protected by you [as a little bird is protected] under [its mother’s] wings [MET].
Parce que vous avez été mon aide. Et à couvert sous vos ailes, je serai transporté de joie.
8 I cling to you; and with your hand/power you protect me.
Mon âme s’est attachée à vous; votre droite m’a soutenu.
9 But those who are trying to kill me will [die and] descend into the place of the dead;
Pour eux, en vain ils ont cherché mon âme; ils entreront dans les parties inférieures de la terre.
10 they will be killed in battles [MTY] and their [corpses] will be eaten by jackals/wild dogs.
Ils seront livrés aux mains du glaive, ils seront la part des renards.
11 But I, the king [of Israel], will rejoice in what God has done; and all those who revere and trust God will praise him, but he will not allow liars to say anything.
Mais le roi se réjouira en Dieu; on louera tous ceux qui jureront par lui; parce qu’a été fermée la bouche de ceux qui disaient des choses iniques.

< Psalms 63 >