< Psalms 62 >

1 God is the only one who can give me peace in my inner being, and he is the one who saves me [from my enemies].
Müzik Şefi Yedutun için - Davut'un mezmuru Canım yalnız Tanrı'da huzur bulur, Kurtuluşum O'ndan gelir.
2 Only he is like an [overhanging] rock [under which I can be safe] [MET]; he will be [like] a shelter, [with the result that] I will never be defeated [MET].
Tek kayam, kurtuluşum, Kalem O'dur, asla sarsılmam.
3 When will you, [my enemies], stop attacking me [RHQ]? I feel that I am [as useless against you as] a wall that is about to fall over or a broken-down fence [MET].
Birini ezmek için daha ne vakte kadar Hep birlikte üstüne saldıracaksınız, Eğri bir duvara, Yerinden oynamış bir çite saldırır gibi?
4 My enemies plan to remove me from my important position so that people no longer honor me. They delight in telling lies. They bless people by what they say [MTY], but in their inner beings they curse [those people].
Tek düşünceleri onu doruktan indirmektir. Yalandan zevk alırlar. Ağızlarıyla hayırdua ederken, İçlerinden lanet okurlar. (Sela)
5 God is the only one who gives me peace in my inner being; he is the one whom I confidently expect [to help me].
Ey canım, yalnız Tanrı'da huzur bul, Çünkü umudum O'ndadır.
6 Only he is [like an overhanging] rock [under which I can be safe] [MET]; he is [like] a shelter, and [as a result] I will never be defeated.
Tek kayam, kurtuluşum, Kalem O'dur, sarsılmam.
7 God is the one who saves me and honors me. He is [like an overhanging] strong rock under which I [can] find shelter [MET].
Kurtuluşum ve onurum Tanrı'ya bağlıdır, Güçlü kayam, sığınağım O'dur.
8 [You my] people, always trust in him. Tell him all your troubles, because he is (our refuge/the one who protects us) [MET].
Ey halkım, her zaman O'na güven, İçini dök O'na, Çünkü Tanrı sığınağımızdır. (Sela)
9 People who are considered to be unimportant are [as worthless/unreliable as] a breath of air; people who are considered to be important [also] really (amount to nothing/cannot be trusted [to help us)]. If you put them all on a scale, [it would be as if] they weighed less than a puff of air.
Sıradan insan ancak bir soluk, Soylu insansa bir yalandır. Tartıya konduğunda ikisi birlikte soluktan hafiftir.
10 Do not trust in money gained by extorting it from others; do not try to gain anything by robbing others. If you become very wealthy, do not trust in [IDM] your money.
Zorbalığa güvenmeyin, yağma malla övünmeyin; Varlığınız artsa bile, ona gönül bağlamayın.
11 I have heard God say more than once that he is the one who [really] has power,
Tanrı bir şey söyledi, Ben iki şey duydum: Güç Tanrı'nındır,
12 and that he is the one who faithfully loves [us]. He rewards every one [of us] according to the deeds that we do.
Sevgi de senin, ya Rab! Çünkü sen herkese, yaptığının karşılığını verirsin.

< Psalms 62 >