< Psalms 61 >
1 God, listen to me, and answer my prayer [DOU]!
Pour le chef musicien. Pour un instrument à cordes. Par David. Entends mon cri, Dieu. Écoutez ma prière.
2 While I am discouraged and far from my home, I am calling out to you. Lead me to [the place that is like] a high rock [MET] on top of which I will be safe.
De l'extrémité de la terre, je t'appellerai quand mon cœur sera accablé. Conduis-moi au rocher qui est plus haut que moi.
3 You have been my refuge; you have been [like] a strong tower [MET] [in which I am safe] from being attacked by my enemies.
Car tu as été pour moi un refuge, une tour forte de l'ennemi.
4 Allow me to live close to your temple all during my life [HYP]! Allow me to be safe [MET], [like a little bird is safe] under [its mother’s] wings.
J'habiterai dans ta tente pour toujours. Je me réfugierai sous l'abri de tes ailes. (Selah)
5 God, you heard me when I solemnly promised [to give offerings to you]; you have given to me the blessings that belong to those who have an awesome respect for you [MTY].
Car toi, Dieu, tu as entendu mes vœux. Tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton nom.
6 [I am] the king [of Israel]; [please] allow me to live [and rule] for many years, and allow my descendants to rule [also].
Tu prolongeras la vie du roi. Ses années seront pour des générations.
7 Allow us to rule forever while you observe us; watch over us while you faithfully love us and do for us what you promised.
Il sera intronisé dans la présence de Dieu pour toujours. Nommez votre bonté et votre vérité, afin qu'elles le préservent.
8 If you do that, I will always sing to praise you [MTY] while I offer to you each day the sacrifices that I promised to give to you.
Et je chanterai à jamais les louanges de ton nom, pour que je puisse accomplir mes vœux quotidiennement.