< Psalms 6 >

1 Yahweh, do not punish me when you are angry [with me]; Do not even rebuke/scold me [when you are angry].
MAIiN, kom der kotin kaloke kin ia omui onion, o der kame kin ia omui onion lapala!
2 Yahweh, be kind to me and heal me because I have become weak. My body [SYN] shakes because I am experiencing much pain.
Main, kom kotin maki on ia, pwe nai me luet. Main, kom kotin kamau ia la, Main Ieowa, pwe ti kan me luetalar.
3 Yahweh, I am greatly distressed. How long ([must I endure this/will it be before you help me]) [RHQ]?
Main, kom kotin jaupei don ia, dorela nen i. Kom kotin jauaja ia ni omui kalanan.
4 Yahweh, please come and rescue me. Save me because you faithfully love me.
Main, kom kotin jaupei don ia, dorela nen i. Kom kotin jauaja ia ni omui kalanan!
5 I will not be able to praise you after I die [RHQ]; No one in the place of the dead praises you. (Sheol h7585)
Pwe murin melar jolar me pan tamanda komui; o ij me pan kapina komui wajan mela? (Sheol h7585)
6 I am exhausted/groan [from my pain]. At night I cry very much, with the result that my bed and my pillow become wet from my tears.
I pana kida ai janejan jan jautik lel manjan; i kawijoki jokela ai loj pil en maj ai.
7 My tears blur my eyes so much that I cannot see well. My eyes have become weak because my enemies [have caused me to cry constantly].
Mom ai juede kilar ai injenjued, o i malar, pweki kamakama jak pai me toto.
8 You people who do evil things, get away from me!
Komail aramaj morjued akan karoj kaiwei jan ia, pwe Ieowa kotin mani ai janejan.
9 Yahweh heard me when I was crying and called out to him [to help me], and he will answer my prayer.
Ieowa kotin mani ai nidinid, o Ieowa kotin manier ai kapakap.
10 [When that happens], all my enemies will be ashamed, and they will [also] be terrified. They will get away [from me] and suddenly [leave me] because they will be disgraced.
Ai imwintiti karoj pan namenokela o majakada melel, re pan tanwei o madan jarodi.

< Psalms 6 >