< Psalms 6 >
1 Yahweh, do not punish me when you are angry [with me]; Do not even rebuke/scold me [when you are angry].
Kuom jatend wer. Miwero gi gig wer man-gi tondegi. Kaluwore gi sheminith. Zaburi Mar Daudi. Kik ikwera, yaye Jehova Nyasaye, ka iyi owangʼ kata kum kik ikuma ka mirima omaki.
2 Yahweh, be kind to me and heal me because I have become weak. My body [SYN] shakes because I am experiencing much pain.
Kecha, yaye Jehova Nyasaye, nikech aol; changa, yaye Jehova Nyasaye, nikech chokena rama malit.
3 Yahweh, I am greatly distressed. How long ([must I endure this/will it be before you help me]) [RHQ]?
Chunya winjo malit. Nyaka karangʼo, yaye Jehova Nyasaye, nyaka karangʼo?
4 Yahweh, please come and rescue me. Save me because you faithfully love me.
Lokri, yaye Jehova Nyasaye, mondo iresa; resa nikech herani ma ok rum.
5 I will not be able to praise you after I die [RHQ]; No one in the place of the dead praises you. (Sheol )
Onge ngʼama nyalo pari ka osetho. En ngʼa madi paki gi ei liel? (Sheol )
6 I am exhausted/groan [from my pain]. At night I cry very much, with the result that my bed and my pillow become wet from my tears.
Chur ma achurgo ojonya otieno duto abudo kitandana gi ywak, kendo pi wangʼa olwoko piendena.
7 My tears blur my eyes so much that I cannot see well. My eyes have become weak because my enemies [have caused me to cry constantly].
Wengena ool nikech lit ma an-go; ok ginen maber nikech wasika duto.
8 You people who do evil things, get away from me!
Ayiuru buta, un duto ji matimo richo, nikech Jehova Nyasaye osewinjo ywakna.
9 Yahweh heard me when I was crying and called out to him [to help me], and he will answer my prayer.
Jehova Nyasaye osewinjo ywak mar kwayo kech; Jehova Nyasaye orwako lamo mara.
10 [When that happens], all my enemies will be ashamed, and they will [also] be terrified. They will get away [from me] and suddenly [leave me] because they will be disgraced.
Wasika duto wigi biro kuot kendo gibiro hum nono; gibiro dok chien apoya nono gi wichkuot.