< Psalms 59 >

1 God, save me from my enemies! Protect me from those who want to attack me!
Al Vencedor: sobre No destruyas: Mictam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo. Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; ponme a salvo de los que se levantan contra mí.
2 Rescue me from men who want to do what is wicked, men who are murderers!
Líbrame de los que obran iniquidad, y sálvame de varones sanguinarios.
3 Look! They are waiting to kill me! Fierce men have gathered to assault me. Yahweh, they are doing that even though I have not done what is wrong!
Porque he aquí están acechando mi vida; se han juntado contra mí fuertes sin rebelión mía, y sin pecado mío, oh SEÑOR.
4 It is not because I have committed any sin [against them] that they run and get ready to attack me.
Sin delito mío corren y se aperciben; despierta para venir a mi encuentro, y mira.
5 Yahweh my God, commander of the armies of heaven, the one we Israelis [worship], arise and punish the [ungodly/heathen people of] all the nations; do not be merciful to those [wicked people] who have (acted treacherously toward/secretly planned to harm) us.
Y tú, SEÑOR Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para visitar todos los gentiles; no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
6 They return each evening, snarling like vicious dogs [SIM] as they prowl around this city.
Se volverán a la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7 They loudly say terrible things; they say [MTY] many things that [injure people like] [MET] swords do, but they think, “No one will [RHQ] hear us!”
He aquí proferirán con su boca; cuchillos están en sus labios, porque dicen: ¿Quién oye?
8 But Yahweh, you laugh at them. You (scoff at/ridicule) the [people of the pagan] nations.
Mas tú, SEÑOR, te reirás de ellos, te burlarás de todos los gentiles.
9 God, I have confidence in you because you are very strong; you are my refuge.
Para ti reservaré su fortaleza; porque Dios es mi defensa.
10 Because you love me, you will come to save me; you will allow me to watch while you defeat my enemies.
El Dios de mi misericordia me encontará en el camino; Dios me hará ver en mis enemigos mi deseo.
11 But do not kill them [immediately] in order that my people will not forget [how you punished them]! [Instead], Lord, [you who are like a] shield [that protects us] [MET], scatter them by your power, and [then] defeat them.
No los matarás, para que mi pueblo no se olvide; hazlos vagar con tu fortaleza, y abátelos, oh SEÑOR, escudo nuestro,
12 Because what they say [MTY] is sinful, allow them to be trapped for being proud. Because they are [always] cursing and telling lies,
Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios; y sean presos por su soberbia, y cuenten con maldición y con debilidad.
13 because you are angry, get rid of them; destroy them completely in order that people will know that you rule over us, your Israeli people, and that you rule over all the earth.
Acábalos con furor, acábalos, y no sean; y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
14 My enemies return each evening, snarling like [vicious] dogs as they prowl around this city.
Vuelvan pues a la tarde, y ladren como perros, y rodeen la ciudad.
15 They roam around, searching for food; and if they do not find enough, they growl.
Anden ellos errantes para hallar qué comer; y si no se saciaren, murmuren.
16 But [as for me], I will sing about your power; [every] morning I will sing joyfully about your faithfully loving [us]. I will sing about how you protected me when I was [very] distressed.
Y yo cantaré tu fortaleza, y loaré de mañana tu misericordia; porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.
17 God, you are the one who enables me to be strong; you are my refuge; you faithfully love me.
Fortaleza mía, a ti cantaré; porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.

< Psalms 59 >