< Psalms 57 >

1 God, be merciful to me! Act mercifully toward me because I come to you to protect me. I ask you to protect me [like little birds are protected under their mother’s] wings [MET] until the storm/danger is ended.
Ten piedad de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; porque la esperanza de mi alma está en ti: me mantendré a salvo bajo la sombra de tus alas, hasta que estos problemas hayan pasado.
2 God, you who are greater than all other gods, I cry out to you, the one who enables me to do all that you desire.
Enviaré mi clamor al Dios Altísimo; a Dios que me favorece.
3 You will answer me from heaven and rescue me, but you will cause those who oppress me to be [defeated and] disgraced! (Think about that!) God will [always] faithfully love me and (will be faithful/will do what he promises).
Él enviará desde el cielo, y me quitará del poder de aquel cuyo deseo es mi destrucción. Dios enviará su misericordia y su verdad.
4 [Sometimes] I am surrounded by [my enemies who are like] lions that [kill] humans; [they are like] lions that chew with their teeth [animals that they kill]; but my enemies have spears and arrows, not teeth; and [the false things that] they say [MTY] [hurt people as much as] sharp swords [hurt people] [MET].
Mi alma está entre los leones; Estoy tendido entre los hijos de los hombres encendidos, cuyos dientes son como lanzas y flechas, y cuya lengua es una espada afilada.
5 God, show in the heavens that you are very great! And show your glory to people all over the earth!
Oh Dios, exaltado sea sobre los cielos; deja que tu gloria sea sobre toda la tierra.
6 [It is as if] [MET, HYP] my enemies spread a net to seize me, and I became very distressed [IDM]. [It is as if] [MET, HYP] they dug a deep pit along the path where I walk, but they themselves fell into it!
Han preparado una red para mis pasos; mi alma se ha abatido; han hecho un gran agujero delante de mí, y han caído a él ellos mismos. (Selah)
7 God, I have complete confidence [DOU] in you. I will sing to you, and I will praise you while I sing.
Mi corazón está firme, oh Dios, mi corazón está firme; Haré canciones y alabaré.
8 I will awaken myself; I will arise before the sun rises and [praise you while I play] my harp or my (lyre/small harp).
Despierta alma mía; despierten arpa y salterio; Yo mismo estaré despierto con el amanecer.
9 Lord, I will thank you among [all] the people; and I will sing to praise you among [many] ethnic groups,
Te daré alabanza, oh Señor, entre los pueblos; Te haré canciones entre las naciones.
10 because your faithful love for us is [as great as the distance from the earth] to the sky, and because your (faithfulness/faithfully doing what you promise) is [as great as the distance] up to the clouds [MET].
Porque tu misericordia es grande, que se extiende hasta los cielos, y a hasta las nubes tu verdad.
11 God, show in the heavens that you are very great! And show your glory [to people] all over the earth!
Exaltado seas. oh Dios, sobre los cielos, que tu gloria sea sobre toda la tierra.

< Psalms 57 >