< Psalms 57 >

1 God, be merciful to me! Act mercifully toward me because I come to you to protect me. I ask you to protect me [like little birds are protected under their mother’s] wings [MET] until the storm/danger is ended.
Al maestro de coro. Por el tono de “No destruyas”. De David. Miktam. Cuando huyendo de Saúl, se refugió en una cueva. Ten piedad de mí, oh Dios, ten piedad de mí, ya que a Ti se acoge mi alma. A la sombra de tus alas me refugio hasta que pase la calamidad.
2 God, you who are greater than all other gods, I cry out to you, the one who enables me to do all that you desire.
Clamo al Dios Altísimo, al Dios que es mi bienhechor.
3 You will answer me from heaven and rescue me, but you will cause those who oppress me to be [defeated and] disgraced! (Think about that!) God will [always] faithfully love me and (will be faithful/will do what he promises).
Quiera El enviar del cielo a quien me salve; entregue al oprobio a quienes me persiguen; mande Dios su misericordia y su fidelidad.
4 [Sometimes] I am surrounded by [my enemies who are like] lions that [kill] humans; [they are like] lions that chew with their teeth [animals that they kill]; but my enemies have spears and arrows, not teeth; and [the false things that] they say [MTY] [hurt people as much as] sharp swords [hurt people] [MET].
Yazgo en medio de leones, que devoran con avidez a los hijos de los hombres. Sus dientes son lanzas y saetas; y su lengua, cortante espada.
5 God, show in the heavens that you are very great! And show your glory to people all over the earth!
Muéstrate excelso, oh Dios, sobre los cielos; brille tu gloria sobre toda la tierra.
6 [It is as if] [MET, HYP] my enemies spread a net to seize me, and I became very distressed [IDM]. [It is as if] [MET, HYP] they dug a deep pit along the path where I walk, but they themselves fell into it!
Tendieron una red a mis pasos, deprimieron mi alma; habían cavado una fosa delante de mí; han caído en ella.
7 God, I have complete confidence [DOU] in you. I will sing to you, and I will praise you while I sing.
Mi corazón está pronto, oh Dios; firme está mi corazón; quiero cantar y entonar salmos.
8 I will awaken myself; I will arise before the sun rises and [praise you while I play] my harp or my (lyre/small harp).
Despierta, oh alma mía; salterio y cítara despertaos; despertaré a la aurora.
9 Lord, I will thank you among [all] the people; and I will sing to praise you among [many] ethnic groups,
Te alabaré, Señor, entre los pueblos, te cantaré himnos entre las naciones.
10 because your faithful love for us is [as great as the distance from the earth] to the sky, and because your (faithfulness/faithfully doing what you promise) is [as great as the distance] up to the clouds [MET].
Porque tu misericordia es grande hasta el cielo, y tu fidelidad, hasta las nubes.
11 God, show in the heavens that you are very great! And show your glory [to people] all over the earth!
Muéstrate excelso, oh Dios, sobre los cielos; brille tu gloria sobre toda la tierra.

< Psalms 57 >