< Psalms 57 >

1 God, be merciful to me! Act mercifully toward me because I come to you to protect me. I ask you to protect me [like little birds are protected under their mother’s] wings [MET] until the storm/danger is ended.
In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem, cum fugeret a facie Saul in speluncam. [Miserere mei, Deus, miserere mei, quoniam in te confidit anima mea. Et in umbra alarum tuarum sperabo, donec transeat iniquitas.
2 God, you who are greater than all other gods, I cry out to you, the one who enables me to do all that you desire.
Clamabo ad Deum altissimum, Deum qui benefecit mihi.
3 You will answer me from heaven and rescue me, but you will cause those who oppress me to be [defeated and] disgraced! (Think about that!) God will [always] faithfully love me and (will be faithful/will do what he promises).
Misit de cælo, et liberavit me; dedit in opprobrium conculcantes me. Misit Deus misericordiam suam et veritatem suam,
4 [Sometimes] I am surrounded by [my enemies who are like] lions that [kill] humans; [they are like] lions that chew with their teeth [animals that they kill]; but my enemies have spears and arrows, not teeth; and [the false things that] they say [MTY] [hurt people as much as] sharp swords [hurt people] [MET].
et eripuit animam meam de medio catulorum leonum. Dormivi conturbatus. Filii hominum dentes eorum arma et sagittæ, et lingua eorum gladius acutus.
5 God, show in the heavens that you are very great! And show your glory to people all over the earth!
Exaltare super cælos, Deus, et in omnem terram gloria tua.
6 [It is as if] [MET, HYP] my enemies spread a net to seize me, and I became very distressed [IDM]. [It is as if] [MET, HYP] they dug a deep pit along the path where I walk, but they themselves fell into it!
Laqueum paraverunt pedibus meis, et incurvaverunt animam meam. Foderunt ante faciem meam foveam, et inciderunt in eam.
7 God, I have complete confidence [DOU] in you. I will sing to you, and I will praise you while I sing.
Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum; cantabo, et psalmum dicam.
8 I will awaken myself; I will arise before the sun rises and [praise you while I play] my harp or my (lyre/small harp).
Exsurge, gloria mea; exsurge, psalterium et cithara: exsurgam diluculo.
9 Lord, I will thank you among [all] the people; and I will sing to praise you among [many] ethnic groups,
Confitebor tibi in populis, Domine, et psalmum dicam tibi in gentibus:
10 because your faithful love for us is [as great as the distance from the earth] to the sky, and because your (faithfulness/faithfully doing what you promise) is [as great as the distance] up to the clouds [MET].
quoniam magnificata est usque ad cælos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua.
11 God, show in the heavens that you are very great! And show your glory [to people] all over the earth!
Exaltare super cælos, Deus, et super omnem terram gloria tua.]

< Psalms 57 >