< Psalms 56 >

1 God, be merciful to me because men have harassed me; all day my enemies pursue me.
非利士人在迦特拿住大衛。那時,他作這金詩,交與伶長。調用遠方無聲鴿。 上帝啊,求你憐憫我,因為人要把我吞了, 終日攻擊欺壓我。
2 My enemies harass me all day long; there are many of them who proudly attack me.
我的仇敵終日要把我吞了, 因逞驕傲攻擊我的人甚多。
3 But whenever I am afraid, I trust in you.
我懼怕的時候要倚靠你。
4 God, I praise/thank you because you do what you have promised; I trust in you, and then I am not afraid. Ordinary humans certainly cannot [RHQ] harm me!
我倚靠上帝,我要讚美他的話; 我倚靠上帝,必不懼怕。 血氣之輩能把我怎麼樣呢?
5 All day long my enemies claim that I said things that I did not say (OR, try to destroy what I am doing); they are always thinking of ways to harm me.
他們終日顛倒我的話; 他們一切的心思都是要害我。
6 In order to cause trouble for me, they hide and watch everything that I do, waiting for [an opportunity] to kill me [MTY].
他們聚集,埋伏窺探我的腳蹤, 等候要害我的命。
7 So, God, punish them for the wicked things that they are doing; show that you are angry by defeating those people!
他們豈能因罪孽逃脫嗎? 上帝啊,求你在怒中使眾民墮落!
8 You have counted [all] the times that I have been wandering alone/distressed; [it is as though] you have put [all] my tears in a bottle [in order that you can see how much I have cried]. [You have counted my tears and written] the number in your book.
我幾次流離,你都記數; 求你把我眼淚裝在你的皮袋裏。 這不都記在你冊子上嗎?
9 When I call out to you, [my] God, my enemies will be defeated; I know that will happen, because you are fighting for me.
我呼求的日子,我的仇敵都要轉身退後。 上帝幫助我,這是我所知道的。
10 I praise/thank you that you do what you have promised; Yahweh, I [will always] praise you for that [DOU].
我倚靠上帝,我要讚美他的話; 我倚靠耶和華,我要讚美他的話。
11 I trust in you, and as a result, I will not be afraid. I know that humans cannot really [RHQ] harm me!
我倚靠上帝,必不懼怕。 人能把我怎麼樣呢?
12 I will bring to you the offering that I promised; I will bring an offering to you to thank you,
上帝啊,我向你所許的願在我身上; 我要將感謝祭獻給你。
13 because you have rescued me from being killed; you have kept me from stumbling. As a result, I will continue to live in your presence in the light that [shines on those who are still] alive (OR, in the light that [enables people to] live).
因為你救我的命脫離死亡。 你豈不是救護我的腳不跌倒、 使我在生命光中行在上帝面前嗎?

< Psalms 56 >