< Psalms 55 >

1 God, listen to my prayer, and do not turn away from me while I am pleading with you.
Escucha mi oración, oh Dios; y no dejes que tu oído se esconda de mi súplica.
2 Listen to me, and answer me, because I am overwhelmed by [all] my troubles.
Está atento sobre mí, y que mi oración sea respondida: he sido abatido de tristeza;
3 My enemies cause me to be terrified; wicked people oppress me. They cause me to have great troubles; they are angry with me, and they hate me.
Estoy preocupado por la voz de mis enemigos, a causa del clamor de los malvados; por la opresión del impío y con furia me persiguen.
4 I am terrified, and I am very much afraid that I will die.
Mi corazón está profundamente herido, y el miedo a la muerte me ha sobrevenido.
5 I am very fearful and I tremble/shake, and I am completely terrified.
Temor y temblores han venido sobre mí, con profundo miedo Estoy cubierto.
6 I said, “I wish that I had wings like a dove! If I had wings, I would fly away and find a place to rest.
Y dije: ¡Si tuviera alas como una paloma! porque entonces partiría en vuelo desde aquí y descansaría.
7 I would fly far away and live in the desert.
Iría vagando lejos, viviendo en él desierto. (Selah)
8 I would quickly find a shelter from [my enemies] [who are like] [MET] a strong wind and rainstorm.”
Me pondría rápidamente a cubierto de la tormenta y del viento violento.
9 Lord, confuse my enemies, and cause their plans to fail, because I see them acting violently and causing strife in the city [of Jerusalem].
Envía destrucciones sobre ellos, oh Señor, haz una división de lenguas entre ellos; porque he visto luchas y actos violentos en la ciudad.
10 During [each] day and night they march around on top of its walls, committing crimes and causing trouble.
De día y de noche rodean la ciudad, en las murallas; el problema y la tristeza están en en medio de ella.
11 They destroy [things] everywhere. They oppress and defraud [people] in the (marketplaces/public squares).
El mal está allí; él fraude y el engaño están siempre en las calles.
12 If it were an enemy who was making fun of me, I could endure it. If it were someone who hates me, who despises me, I could hide from him.
Porque no era mi enemigo quien decía mal de mí; eso no hubiera sido un dolor para mí; no fue uno fuera del número de mis amigos que se hizo fuerte contra mí, o me habría apartado de él en un lugar secreto;
13 But it is someone who is just like me, my companion, someone who was my friend [who is doing this to me].
Pero eras tú, mi igual, mi guía, y mi familiar.
14 We previously had many good talks together; we walked around together in God’s temple.
Tuvimos charla amorosa juntos, y fuimos a la casa de Dios en compañía.
15 I desire/hope that my enemies will die suddenly; while they are still young, cause them to go down to the place where the dead people are. They they think evil things. (Sheol h7585)
Dejad que la mano de la muerte venga sobre ellos de repente, y que bajen viviendo en el inframundo; porque el mal está en sus casas y en sus corazones. (Sheol h7585)
16 But I [will] ask Yahweh, [my] God, to help me, and he will save me.
En cuanto a mí, haré mi oración a Dios, y él será mi salvador.
17 [Each] morning and [each] noontime and [each] evening I tell him what I am concerned about, and I moan, and he hears my voice.
En la tarde, en la mañana y en medio del día, haré mi oración con sonidos de dolor; y mi voz llegará a sus oídos.
18 I have [very] many enemies, but he will rescue me and bring me back safely from the battles that I fight.
En las batallas librará mi vida del ataque que se hizo contra mí, y me dio paz; aunque contra mí haya muchos.
19 God is the one who has ruled everything forever, and he will listen to me. He will cause my enemies to be [defeated and] disgraced, because they do not change their evil behavior and they do not revere God.
Dios los oirá; y los quebrantará luego, el que desde los primeros tiempos permanece; les enviará dolor y problemas. (Selah) Debido a que no han cambiado, ni temen a Dios.
20 My companion, [whom I mentioned previously], betrayed his friends and broke the agreement that he made with them.
Extendió su mano él inicuo contra los que estaban en paz con él; él no ha mantenido su acuerdo.
21 What he said was [easy to listen to, like] butter [is easy to swallow] [MET], but in his inner being he hated people; his words were [soothing] like [olive] oil, [but they hurt people like] sharp swords do [MET].
Las palabras de su boca eran más suaves que la mantequilla, pero la guerra estaba en su corazón; sus palabras eran más suaves que él aceite, pero eran espadas afiladas.
22 Put your troubles in Yahweh’s hands, and he will take care of you; he will never allow righteous [people] to experience disasters.
Pon tus cargas en el Señor, y él será tu apoyo; no dejará para siempre caído al justo.
23 God, you will cause murderers [MTY] and liars to die before they have lived half as long as they expect to live; but [as for me], I will trust in you.
Pero tú, oh Dios, los enviaras al fondo del sepulcro; los sanguinarios y engañadores serán cortados antes de que se termine la mitad de sus días; pero yo confiaré en ti.

< Psalms 55 >