< Psalms 55 >

1 God, listen to my prayer, and do not turn away from me while I am pleading with you.
Instrução de Davi, para o regente, com instrumento de cordas: Deus, inclina os teus ouvidos à minha oração; e não te escondas de minha súplica.
2 Listen to me, and answer me, because I am overwhelmed by [all] my troubles.
Presta atenção em mim, e responde-me; clamo por meu sofrimento, e grito,
3 My enemies cause me to be terrified; wicked people oppress me. They cause me to have great troubles; they are angry with me, and they hate me.
Por causa da voz do inimigo, [e] pela opressão do perverso; porque me preparam [suas] maldades, e com furor eles me odeiam.
4 I am terrified, and I am very much afraid that I will die.
Meu coração sofre dores em meu interior, e terrores de morte caíram sobre mim.
5 I am very fearful and I tremble/shake, and I am completely terrified.
Temor e tremor vêm sobre mim, e o horror me toma por completo.
6 I said, “I wish that I had wings like a dove! If I had wings, I would fly away and find a place to rest.
Então eu digo: Ah, quem me dera se eu tivesse asas como uma pomba! Eu voaria, e pousaria.
7 I would fly far away and live in the desert.
Eis que eu fugiria para longe, e ficaria no deserto. (Selá)
8 I would quickly find a shelter from [my enemies] [who are like] [MET] a strong wind and rainstorm.”
Eu me apressaria para escapar do vento violento [e] da tempestade.
9 Lord, confuse my enemies, and cause their plans to fail, because I see them acting violently and causing strife in the city [of Jerusalem].
Devora-os, Senhor, divide a língua deles; porque tenho visto violência e briga na cidade.
10 During [each] day and night they march around on top of its walls, committing crimes and causing trouble.
Dia e noite cercam sobre seus muros; perversidade e opressão há dentro dela.
11 They destroy [things] everywhere. They oppress and defraud [people] in the (marketplaces/public squares).
Coisas destrutivas [estão] dentro dela; e a falsidade e o engano não sai de suas praças.
12 If it were an enemy who was making fun of me, I could endure it. If it were someone who hates me, who despises me, I could hide from him.
Porque não [é] um inimigo o que me insulta, pois [se fosse] eu o suportaria; nem é alguém que me odeia o que se engrandece contra mim, pois [se fosse] eu me esconderia dele.
13 But it is someone who is just like me, my companion, someone who was my friend [who is doing this to me].
Mas és tu, homem semelhante a mim; meu guia, e meu conhecido;
14 We previously had many good talks together; we walked around together in God’s temple.
Que juntos agradavelmente dávamos conselhos [um ao outro]; na casa de Deus andávamos entre a multidão.
15 I desire/hope that my enemies will die suddenly; while they are still young, cause them to go down to the place where the dead people are. They they think evil things. (Sheol h7585)
Que a morte os tome de surpresa, e desçam ao Xeol vivos; porque há maldades em suas moradas, e no meio deles. (Sheol h7585)
16 But I [will] ask Yahweh, [my] God, to help me, and he will save me.
Clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 [Each] morning and [each] noontime and [each] evening I tell him what I am concerned about, and I moan, and he hears my voice.
À tarde, e pela manhã, e ao meio dia, orarei e clamarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 I have [very] many enemies, but he will rescue me and bring me back safely from the battles that I fight.
Ele resgatou em paz a minha alma da batalha [que havia] contra mim; porque muitos vieram para me [prejudicar].
19 God is the one who has ruled everything forever, and he will listen to me. He will cause my enemies to be [defeated and] disgraced, because they do not change their evil behavior and they do not revere God.
Deus ouvirá, e os humilhará, ele que governa desde os princípios dos tempos. (Selá)Porque eles não mudam [de comportamento], nem temem a Deus.
20 My companion, [whom I mentioned previously], betrayed his friends and broke the agreement that he made with them.
[Meu antigo amigo] se voltou contra os que tinham paz com ele, e violou seu pacto.
21 What he said was [easy to listen to, like] butter [is easy to swallow] [MET], but in his inner being he hated people; his words were [soothing] like [olive] oil, [but they hurt people like] sharp swords do [MET].
Sua boca é agradável como a manteiga, mas seu coração [deseja] a guerra; suas palavras [parecem] mais suaves que o azeite, mas são espadas prontas para o ataque.
22 Put your troubles in Yahweh’s hands, and he will take care of you; he will never allow righteous [people] to experience disasters.
Entrega [tuas preocupações] ao SENHOR, e ele te sustentará; ele não permitirá que o justo fique caído para sempre.
23 God, you will cause murderers [MTY] and liars to die before they have lived half as long as they expect to live; but [as for me], I will trust in you.
Porém tu, SENHOR, farás com que eles desçam ao poço da perdição; os homens sanguinários e enganadores não viverão a metade de seus dias; e eu confiarei em ti.

< Psalms 55 >