< Psalms 55 >
1 God, listen to my prayer, and do not turn away from me while I am pleading with you.
Davidin opetus, edelläveisaajalle, kanteleilla. Jumala, kuule minun rukoukseni, ja älä peitä sinuas minun rukoukseni edestä.
2 Listen to me, and answer me, because I am overwhelmed by [all] my troubles.
Ota minusta vaari ja kuule minua; että minä surkeasti valitan rukouksissani ja parun;
3 My enemies cause me to be terrified; wicked people oppress me. They cause me to have great troubles; they are angry with me, and they hate me.
Että vihamies niin huutaa, ja jumalatoin ahdistaa; sillä he kääntävät valheen minun päälleni, ja asettavat itsensä vihassansa minua vastaan.
4 I am terrified, and I am very much afraid that I will die.
Minun sydämeni vapisee minussa, ja kuoleman pelko lankesi minun päälleni.
5 I am very fearful and I tremble/shake, and I am completely terrified.
Pelko ja vavistus tulivat minun päälleni, ja kauhistus peitti minun.
6 I said, “I wish that I had wings like a dove! If I had wings, I would fly away and find a place to rest.
Ja minä sanoin: jospa minulla olisi siivet niinkuin mettisellä, että minä lentäisin, ja (joskus) lepäisin!
7 I would fly far away and live in the desert.
Katso, niin minä kauvas pakenisin, ja oleskelisin korvessa, (Sela)
8 I would quickly find a shelter from [my enemies] [who are like] [MET] a strong wind and rainstorm.”
Minä rientäisin, että minä pääsisin tuulen puuskasta ja tuulispäästä.
9 Lord, confuse my enemies, and cause their plans to fail, because I see them acting violently and causing strife in the city [of Jerusalem].
Turmele, Herra, ja sekoita heidän kielensä; sillä minä näin väkivallan ja riidan kaupungissa.
10 During [each] day and night they march around on top of its walls, committing crimes and causing trouble.
He käyvät sen ympäri päivällä ja yöllä hänen muurinsa päällä: vääryys ja vaiva on sen keskellä.
11 They destroy [things] everywhere. They oppress and defraud [people] in the (marketplaces/public squares).
Vääryys on sen keskellä: valhe ja petos ei luovu hänen kaduiltansa.
12 If it were an enemy who was making fun of me, I could endure it. If it were someone who hates me, who despises me, I could hide from him.
Sillä jos minun vihamieheni häpäisis minua, sen minä kärsisin: ja jos minun vainoojani nousis minua vastaan, niin minä kätkisin itseni hänen edestänsä.
13 But it is someone who is just like me, my companion, someone who was my friend [who is doing this to me].
Vaan sinä olet minun kumppanini, minun johdattajani ja minun tuttavani:
14 We previously had many good talks together; we walked around together in God’s temple.
Me jotka ystävällisesti keskenämme neuvoa pidimme, ja vaelsimme Jumalan huoneesen joukossa.
15 I desire/hope that my enemies will die suddenly; while they are still young, cause them to go down to the place where the dead people are. They they think evil things. (Sheol )
Langetkoon kuolema heidän päällensä, ja he menkään elävänä alas helvettiin; sillä sula pahuus on heidän asuinsioissansa heidän keskellänsä. (Sheol )
16 But I [will] ask Yahweh, [my] God, to help me, and he will save me.
Mutta minä huudan Jumalan tykö; ja Herra auttaa minua.
17 [Each] morning and [each] noontime and [each] evening I tell him what I am concerned about, and I moan, and he hears my voice.
Ehtoona, aamulla ja puolipäivänä minä valitan ja itken; ja hän kuulee minun ääneni.
18 I have [very] many enemies, but he will rescue me and bring me back safely from the battles that I fight.
Hän lunastaa minun sieluni niistä, jotka sotivat minua vastaan, ja saattaa hänelle rauhan; sillä monta on minua vastaan.
19 God is the one who has ruled everything forever, and he will listen to me. He will cause my enemies to be [defeated and] disgraced, because they do not change their evil behavior and they do not revere God.
Jumala kuulkoon, ja heitä nöyryyttäköön, joka alusta ollut on, (Sela) jotka ei paranna heitänsä, eikä pelkää Jumalaa.
20 My companion, [whom I mentioned previously], betrayed his friends and broke the agreement that he made with them.
He laskevat kätensä hänen rauhallistensa päälle, ja turmelevat hänen liittonsa.
21 What he said was [easy to listen to, like] butter [is easy to swallow] [MET], but in his inner being he hated people; his words were [soothing] like [olive] oil, [but they hurt people like] sharp swords do [MET].
Heidän suunsa on liukkaampi kuin voi, ja sota on heidän sydämessänsä: heidän sanansa ovat sileämmät kuin öljy, ja ne ovat paljaat miekat.
22 Put your troubles in Yahweh’s hands, and he will take care of you; he will never allow righteous [people] to experience disasters.
Heitä surus Herran päälle, hän sinusta murheen pitää, ja ei salli vanhurskaan olla kulkiana ijankaikkisesti.
23 God, you will cause murderers [MTY] and liars to die before they have lived half as long as they expect to live; but [as for me], I will trust in you.
Mutta sinä, Jumala, syökset heitä syvään kuoppaan: murhamiehet ja pettäjät ei pidä tuleman puoli-ikäänsä; vaan minä toivon sinuun.