< Psalms 52 >
1 You people [think that you] are strong and brag about the sins that you have committed, while you plan to harm godly people.
For the Chief Musician. A contemplation by David, when Doeg the Edomite came and told Saul, “David has come to Ahimelech’s house.” Why do you boast of mischief, mighty man? God’s loving kindness endures continually.
2 All during the day you plan to get rid of [others]; what you say [MTY] [injures others] like a sharp razor [SIM], and you are [always] deceiving [others].
Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.
3 You like [doing what is] evil more than you like doing what is good, and you like telling lies more than you like telling the truth.
You love evil more than good, lying rather than speaking the truth. (Selah)
4 You who say things [MTY] to deceive people, you like to say (things that hurt people/cruel things)!
You love all devouring words, you deceitful tongue.
5 But God will get rid of you forever; he will grab you and drag you from your home and take you away from this world where people are alive.
God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. (Selah)
6 When righteous [people] see that, they will be awestruck, and they will laugh at [what happened to] you, and say,
The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
7 “Look [what happened to] the man who would not ask God to protect him; he trusted that his great wealth [would save him]; he trusted in the money that he got by wickedly taking it from others!”
“Behold, this is the man who didn’t make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.”
8 But I am [secure/safe because I worship] in God’s temple; I am like a [strong] green olive tree. I trust in God, who faithfully loves us forever.
But as for me, I am like a green olive tree in God’s house. I trust in God’s loving kindness forever and ever.
9 God, I will always thank you for the things that you have done. As I stand before godly [people], I will proclaim that you are good (OR, the many good [MTY] [things you have done for us]).
I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your saints.