< Psalms 52 >
1 You people [think that you] are strong and brag about the sins that you have committed, while you plan to harm godly people.
Unto the end, understanding for David, When Doeg the Edomite came and told Saul David went to the house of Achimelech. Why dost thou glory in malice, thou that art mighty in iniquity?
2 All during the day you plan to get rid of [others]; what you say [MTY] [injures others] like a sharp razor [SIM], and you are [always] deceiving [others].
All the day long thy tongue hath devised injustice: as a sharp razor, thou hast wrought deceit.
3 You like [doing what is] evil more than you like doing what is good, and you like telling lies more than you like telling the truth.
Thou hast loved malice more than goodness: and iniquity rather than to speak righteousness.
4 You who say things [MTY] to deceive people, you like to say (things that hurt people/cruel things)!
Thou hast loved all the words of ruin, O deceitful tongue.
5 But God will get rid of you forever; he will grab you and drag you from your home and take you away from this world where people are alive.
Therefore will God destroy thee for ever: he will pluck thee out, and remove thee from thy dwelling place: and thy root out of the land of the living.
6 When righteous [people] see that, they will be awestruck, and they will laugh at [what happened to] you, and say,
The just shall see and fear, and shall laugh at him, and say:
7 “Look [what happened to] the man who would not ask God to protect him; he trusted that his great wealth [would save him]; he trusted in the money that he got by wickedly taking it from others!”
Behold the man that made not God his helper: But trusted in the abundance of his riches: and prevailed in his vanity.
8 But I am [secure/safe because I worship] in God’s temple; I am like a [strong] green olive tree. I trust in God, who faithfully loves us forever.
But I, as a fruitful olive tree in the house of God, have hoped in the mercy of God for ever, yea for ever and ever.
9 God, I will always thank you for the things that you have done. As I stand before godly [people], I will proclaim that you are good (OR, the many good [MTY] [things you have done for us]).
I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name, for it is good in the sight of thy saints.