< Psalms 51 >

1 O God, be merciful to me, because you love me faithfully; because you are very merciful, erase [the record of] the ways that I disobeyed you!
Керівнику хору. Псалом Давидів, коли приходив до нього пророк Натан, після того, як Давид учинив перелюб із Вірсавією. Помилуй мене, Боже, заради милості Твоєї, заради великого милосердя Твого загладь мої беззаконня.
2 Make me pure from the wrong things that I have done; make me clean from [the guilt of] my sin.
Обмий мене від переступу мого й від гріха мого мене очисти,
3 [I say that] because I know the ways that I have disobeyed you; I cannot forget them.
адже я усвідомлюю беззаконня своє, і гріх мій завжди переді мною.
4 You, you only, are the one that I have [really] sinned against, and you have seen the evil things that I have done. When you say that I am guilty, you are right/correct, and when you judge me, you justly say [that I deserve to be punished].
Проти Тебе Самого згрішив я і зло вчинив у Твоїх очах. Тому Ти справедливо виконуєш Свій вирок, бездоганно здійснюєш Твій суд.
5 I have been a sinner since the day that I was born; [truly], I have been like that since my mother conceived me.
Ось у беззаконні я народжений, і мати моя зачала мене в гріху.
6 What you desire is that I desire what is true in order that you [can] teach me how to act wisely.
Ось істину Ти вподобав у надрах внутрішнього світу і мудрість сповіщаєш мені утаємничено.
7 Purify me from the guilt of my sins, and [after that happens], I will be clean [in my inner being]; cleanse me, and [then in my inner being] I will be (whiter than snow/very clean).
Очисти мене гісопом від гріха – і буду чистий; ретельно обмий мене – і буду біліший від снігу.
8 Allow/Cause me to be joyful [DOU] again; you have (crushed my spirit/completely discouraged me) [MTY]; [but now] let me rejoice [again].
Дай мені почути [звуки] веселощів і радості, нехай зрадіють кістки, вражені Тобою.
9 Do not continue to look at the sins [IDM] that I have committed; erase the record of the evil things that I have done.
Відверни обличчя Своє від гріхів моїх і загладь усі мої беззаконня.
10 O God, cause my inner being to be pure. Put new [thoughts] within me and make me faithful again.
Створи в мені серце чисте, Боже, і дух непохитний обнови всередині мене.
11 Do not send me away from you [because of my sin], and do not take your Holy Spirit from me.
Не відштовхни мене від обличчя Свого й не забирай від мене Твого Святого Духа.
12 Cause/Allow me to be happy again because of [knowing] that you have freed me [from the guilt of my sin], and make me willing [to obey you].
Поверни мені радість Твого спасіння і Духом Твоїм турботливим підтримай мене.
13 If you do that, I will [be able to] teach [other] sinners what you want them to do, and they will repent and begin to obey you.
Тоді беззаконних я навчатиму шляхів Твоїх і грішники навернуться до Тебе.
14 O God, you are the one who saves me; forgive me for being guilty of causing someone [who was not my enemy] to die. [When you do that], I will sing joyfully about your being very good and righteous.
Зніми з мене [тягар вини] кровопролиття, Боже, Боже мого спасіння, тоді язик мій радісно прославлятиме Твою праведність.
15 O Yahweh, help me to speak [in order that] I may praise you.
Володарю, відкрий вуста мої, і вони сповіщатимуть Тобі хвалу.
16 You are not pleased [only] with the sacrifices [that people bring to you]. If that were [enough to] please you, I would bring you sacrifices. You are not pleased with burnt offerings [alone].
Бо жертвоприношення Тобі не до вподоби – я приніс би його, цілопалення Ти не бажаєш.
17 The sacrifice that you [really] want is for people to be truly humble and sorry [for having sinned]; O God, you will not refuse that kind of sacrifice.
Жертва Богові – дух зламаний; серцем зламаним і розбитим Ти не знехтуєш, Боже.
18 [O God], be good to [the people who live in] Jerusalem [MTY], [and help them] to rebuild the city walls.
Ощаслив Сіон прихильністю Твоєю, збудуй стіни Єрусалима.
19 When that happens, [they will bring you] the proper sacrifices, animals that they will completely burn, young bulls that they will burn on your altar, and you will be pleased.
Тоді приємними Тобі будуть жертви правди, цілопалення та жертвоприношення, тоді покладуть на жертовник Твій волів.

< Psalms 51 >