< Psalms 51 >
1 O God, be merciful to me, because you love me faithfully; because you are very merciful, erase [the record of] the ways that I disobeyed you!
(다윗의 시. 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에) 하나님이여, 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
2 Make me pure from the wrong things that I have done; make me clean from [the guilt of] my sin.
나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
3 [I say that] because I know the ways that I have disobeyed you; I cannot forget them.
대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
4 You, you only, are the one that I have [really] sinned against, and you have seen the evil things that I have done. When you say that I am guilty, you are right/correct, and when you judge me, you justly say [that I deserve to be punished].
내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
5 I have been a sinner since the day that I was born; [truly], I have been like that since my mother conceived me.
내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄중에 나를 잉태하였나이다
6 What you desire is that I desire what is true in order that you [can] teach me how to act wisely.
중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
7 Purify me from the guilt of my sins, and [after that happens], I will be clean [in my inner being]; cleanse me, and [then in my inner being] I will be (whiter than snow/very clean).
우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
8 Allow/Cause me to be joyful [DOU] again; you have (crushed my spirit/completely discouraged me) [MTY]; [but now] let me rejoice [again].
나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
9 Do not continue to look at the sins [IDM] that I have committed; erase the record of the evil things that I have done.
주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
10 O God, cause my inner being to be pure. Put new [thoughts] within me and make me faithful again.
하나님이여, 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
11 Do not send me away from you [because of my sin], and do not take your Holy Spirit from me.
나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
12 Cause/Allow me to be happy again because of [knowing] that you have freed me [from the guilt of my sin], and make me willing [to obey you].
주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
13 If you do that, I will [be able to] teach [other] sinners what you want them to do, and they will repent and begin to obey you.
그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
14 O God, you are the one who saves me; forgive me for being guilty of causing someone [who was not my enemy] to die. [When you do that], I will sing joyfully about your being very good and righteous.
하나님이여, 나의 구원의 하나님이여, 피흘린 죄에서 나를 건지소서 내 혀가 주의 의를 높이 노래하리이다
15 O Yahweh, help me to speak [in order that] I may praise you.
주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
16 You are not pleased [only] with the sacrifices [that people bring to you]. If that were [enough to] please you, I would bring you sacrifices. You are not pleased with burnt offerings [alone].
주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
17 The sacrifice that you [really] want is for people to be truly humble and sorry [for having sinned]; O God, you will not refuse that kind of sacrifice.
하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여, 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
18 [O God], be good to [the people who live in] Jerusalem [MTY], [and help them] to rebuild the city walls.
주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
19 When that happens, [they will bring you] the proper sacrifices, animals that they will completely burn, young bulls that they will burn on your altar, and you will be pleased.
그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다