< Psalms 51 >
1 O God, be merciful to me, because you love me faithfully; because you are very merciful, erase [the record of] the ways that I disobeyed you!
Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, Kuin propheta Natan tuli hänen tykönsä, sittekuin hän Batseban tykönä käynyt oli. Jumala, ole minulle armollinen sinun hyvyytes tähden: pyyhi pois minun syntini suuren laupiutes tähden.
2 Make me pure from the wrong things that I have done; make me clean from [the guilt of] my sin.
Pese minua hyvin vääryydestäni, ja puhdista minua synnistäni.
3 [I say that] because I know the ways that I have disobeyed you; I cannot forget them.
Sillä minä tunnen pahat tekoni, ja minun syntini on aina edessäni.
4 You, you only, are the one that I have [really] sinned against, and you have seen the evil things that I have done. When you say that I am guilty, you are right/correct, and when you judge me, you justly say [that I deserve to be punished].
Sinua, sinua ainoaa vastaan minä syntiä tein, ja pahasti tein sinun edessäs, ettäs olisit oikia sanoissas ja puhdas tuomitessas.
5 I have been a sinner since the day that I was born; [truly], I have been like that since my mother conceived me.
Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja minun äitini on synnissä minun siittänyt.
6 What you desire is that I desire what is true in order that you [can] teach me how to act wisely.
Katso, sinä halajat totuutta, joka salaudessa on, ja ilmoitat salatun viisauden minulle.
7 Purify me from the guilt of my sins, and [after that happens], I will be clean [in my inner being]; cleanse me, and [then in my inner being] I will be (whiter than snow/very clean).
Puhdista minua isopilla, että minä puhdistuisin: pese minua, että minä lumivalkiaksi tulisin.
8 Allow/Cause me to be joyful [DOU] again; you have (crushed my spirit/completely discouraged me) [MTY]; [but now] let me rejoice [again].
Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ne luut ihastuisivat, jotka särkenyt olet.
9 Do not continue to look at the sins [IDM] that I have committed; erase the record of the evil things that I have done.
Peitä kasvos minun synneistäni, ja pyyhi pois kaikki pahat tekoni.
10 O God, cause my inner being to be pure. Put new [thoughts] within me and make me faithful again.
Jumala, luo minuun puhdas sydän, ja anna minulle uusi vahva henki.
11 Do not send me away from you [because of my sin], and do not take your Holy Spirit from me.
Älä heitä minua pois kasvois edestä, ja älä minulta ota pois sinun Pyhää Henkeäs.
12 Cause/Allow me to be happy again because of [knowing] that you have freed me [from the guilt of my sin], and make me willing [to obey you].
Anna minulle taas sinun autuutes ilo, ja sillä hyvällä hengelläs tue minua.
13 If you do that, I will [be able to] teach [other] sinners what you want them to do, and they will repent and begin to obey you.
Minä tahdon väärille opettaa sinun ties, että syntiset tykös palajaisivat.
14 O God, you are the one who saves me; forgive me for being guilty of causing someone [who was not my enemy] to die. [When you do that], I will sing joyfully about your being very good and righteous.
Päästä minua veren vioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni ylistäis sinun vanhurskauttas.
15 O Yahweh, help me to speak [in order that] I may praise you.
Avaa, Herra, minun huuleni, että minun suuni ilmoittais sinun kiitokses.
16 You are not pleased [only] with the sacrifices [that people bring to you]. If that were [enough to] please you, I would bring you sacrifices. You are not pleased with burnt offerings [alone].
Sillä ei sinulle kelpaa uhri, että minä sen antaisin; ja ei polttouhri sinulle ensinkään kelpaa.
17 The sacrifice that you [really] want is for people to be truly humble and sorry [for having sinned]; O God, you will not refuse that kind of sacrifice.
Ne uhrit, jotka Jumalalle kelpaavat, ovat murheellinen henki: ahdistettua ja särjettyä sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
18 [O God], be good to [the people who live in] Jerusalem [MTY], [and help them] to rebuild the city walls.
Tee Zionille hyvästi sinun armos jälkeen; rakenna Jerusalemin muurit.
19 When that happens, [they will bring you] the proper sacrifices, animals that they will completely burn, young bulls that they will burn on your altar, and you will be pleased.
Silloin sinulle kelpaavat vanhurskauden uhrit, polttouhrit ja muut uhrit: silloin sinun alttarillas härkiä uhrataan.