< Psalms 51 >

1 O God, be merciful to me, because you love me faithfully; because you are very merciful, erase [the record of] the ways that I disobeyed you!
達味詩歌,交與樂官。 作於納堂先知前來指責他與巴特舍巴犯姦之後。 天主,求你按照你的仁慈憐憫我,依你豐厚的慈愛,消滅我的罪惡。
2 Make me pure from the wrong things that I have done; make me clean from [the guilt of] my sin.
求你把我的過犯洗盡,求你把我的罪惡除淨,
3 [I say that] because I know the ways that I have disobeyed you; I cannot forget them.
因為我認清了我的過犯,我的罪惡常在我的眼前。
4 You, you only, are the one that I have [really] sinned against, and you have seen the evil things that I have done. When you say that I am guilty, you are right/correct, and when you judge me, you justly say [that I deserve to be punished].
我得罪了你,惟獨得罪了你,因為我作了你視為惡的事;因此,在你的判決上顯出你公義,在你的斷案上,顯出你的正直。
5 I have been a sinner since the day that I was born; [truly], I have been like that since my mother conceived me.
是的,我自出世便染上了罪惡,我的母親在罪惡中懷孕了我。
6 What you desire is that I desire what is true in order that you [can] teach me how to act wisely.
你既然喜愛那出自內心的誠實,求在我心的深處教我認識智慧。
7 Purify me from the guilt of my sins, and [after that happens], I will be clean [in my inner being]; cleanse me, and [then in my inner being] I will be (whiter than snow/very clean).
求你以牛膝草灑我,使我皎潔,求你洗滌我,使我比雪還要白。
8 Allow/Cause me to be joyful [DOU] again; you have (crushed my spirit/completely discouraged me) [MTY]; [but now] let me rejoice [again].
求你賜我聽見快慰和喜樂,使你粉碎的骨骸重新歡躍。
9 Do not continue to look at the sins [IDM] that I have committed; erase the record of the evil things that I have done.
求你掩面別看我的罪過,求你除掉我的一切罪惡。
10 O God, cause my inner being to be pure. Put new [thoughts] within me and make me faithful again.
天主,求你給我再造一顆純潔的心,使我重獲堅固的精神。
11 Do not send me away from you [because of my sin], and do not take your Holy Spirit from me.
求你不要從你面前把我拋棄,不要從我身上收回你的聖神。
12 Cause/Allow me to be happy again because of [knowing] that you have freed me [from the guilt of my sin], and make me willing [to obey you].
求你使我重獲你救恩的喜樂,求你以慷慨的精神來扶持我。
13 If you do that, I will [be able to] teach [other] sinners what you want them to do, and they will repent and begin to obey you.
我要教導你的道路給作惡者,罪人們都要回頭,向你奔赴。
14 O God, you are the one who saves me; forgive me for being guilty of causing someone [who was not my enemy] to die. [When you do that], I will sing joyfully about your being very good and righteous.
天主,我的救主,求你免我血債,我的舌頭必要歌頌你的慈愛。
15 O Yahweh, help me to speak [in order that] I may praise you.
我主,求你開啟我的口唇,我要親口宣揚你的光榮。
16 You are not pleased [only] with the sacrifices [that people bring to you]. If that were [enough to] please you, I would bring you sacrifices. You are not pleased with burnt offerings [alone].
因為你既然不喜悅祭獻,我獻全燔祭,你也不喜歡。
17 The sacrifice that you [really] want is for people to be truly humble and sorry [for having sinned]; O God, you will not refuse that kind of sacrifice.
天主,我的祭獻就是這痛悔的精神,天主,你不輕看痛悔和謙卑的赤心。
18 [O God], be good to [the people who live in] Jerusalem [MTY], [and help them] to rebuild the city walls.
上主,求你以慈愛恩待熙雍,求你重修耶路撒冷城。
19 When that happens, [they will bring you] the proper sacrifices, animals that they will completely burn, young bulls that they will burn on your altar, and you will be pleased.
那時你必悅納合法之祭,犧牲和全燔祭獻;那時,人必要把牛犢奉獻於你的祭壇。

< Psalms 51 >