< Psalms 49 >

1 You people of all ethnic groups, listen! You people all over the world,
伶長にうたはしめたるコラの子のうた
2 important people and unimportant people, rich people and poor people, everyone, [listen to what I am saying],
もろもろの民よきけ賤きも貴きも富るも貧きもすべて地にすめる者よ なんぢらともに耳をそばだてよ
3 [because] what I am thinking is very sensible, and what I say will enable you to become wise!
わが口はかしこきことをかたり わが心はさときことを思はん
4 I think about [MTY] (proverbs/wise sayings), and while I play my harp, I explain what they mean.
われ耳を喩言にかたぶけ琴をならしてわが幽玄なる語をときあらはさん
5 I am not [RHQ] afraid when I am in trouble/danger, when I am surrounded by my enemies,
わが踵にちかかる不義のわれを打圍むわざはひの口もいかで懼るることあらんや
6 by evil men who trust that [things will always go well for them because] they are wealthy, and who boast about being very rich.
おのが富をたのみ財おほきを誇るもの
7 [They may be rich], but no one can pay money with the result that he would live forever! No one can pay God enough so that God will allow him [to continue] to live,
たれ一人おのが兄弟をあがなふことあたはず之がために贖價を神にささげ
8 because that cost is too great, and he will never be able to pay enough
9 with the result that he will live forever and never [die and] be buried!
之をとこしへに生存へしめて朽ざらしむることあたはず(霊魂をあがなふには費いとおほくして此事をとこしへに捨置ざるを得ざればなり)
10 We see that foolish and stupid people die, but we see that wise people also die; they all leave their wealth, and others inherit it.
そは智きものも死 おろかものも獣心者もひとしくほろびてその富を他人にのこすことは常にみるところなり
11 Those wise people once had [houses on] land that they owned, [but now] their graves are their homes forever, the place where they will stay for all time!
かれら竊におもふ わが家はとこしへに存りわがすまひは世々にいたらんと かれらはその地におのが名をおはせたり
12 Even if people are great, that cannot prevent them from dying; all people die, the same as animals do.
されど人は譽のなかに永くとどまらず亡びうする獣のごとし
13 That is what happens to those who foolishly trust [in what they have accomplished], to those who are delighted in [all] that they possess.
斯のごときは愚かなるものの途なり 然はあれど後人はその言をよしとせん (セラ)
14 They are certain to die just like sheep, when a shepherd leads them away to be slaughtered. [PRS, MET] In the morning righteous people will rule over them, and then [those wealthy people will die and] their bodies will quickly decay in their graves; they will be where dead people are, far from their homes. (Sheol h7585)
かれらは羊のむれのごとくに陰府のものと定めらる 死これが牧者とならん直きもの朝にかれらををさめん その美容は陰府にほろぼされて宿るところなかるべし (Sheol h7585)
15 But it is certain that God will rescue me so that I am not kept in the place of the dead. (Sheol h7585)
されど神われを接たまふべければわが霊魂をあがなひて陰府のちからより脱かれしめたまはん (セラ) (Sheol h7585)
16 [So], do not be dismayed when someone becomes rich and the houses where they live become more and more luxurious,
人のとみてその家のさかえくははらんとき汝おそるるなかれ
17 because when he dies, he will take nothing with him; his wealth will not go with him.
かれの死るときは何一つたづさへゆくことあたはず その榮はこれにしたがひて下ることをせざればなり
18 While [a rich person] is alive, he congratulates himself, and people praise him for being successful,
かかる人はいきながらふるほどに己がたましひを祝するとも みづからを厚うするがゆゑに人々なんぢをほむるとも
19 but he will [die], joining his ancestors, who will never see daylight again.
なんぢ列組の世にゆかん かれらはたえて光をみざるべし
20 Even if someone is great, that cannot prevent him from dying; he will die, the same as animals do.
尊貴なかにありて暁らざる人はほろびうする獣のごとし

< Psalms 49 >