< Psalms 49 >

1 You people of all ethnic groups, listen! You people all over the world,
למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃
2 important people and unimportant people, rich people and poor people, everyone, [listen to what I am saying],
גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃
3 [because] what I am thinking is very sensible, and what I say will enable you to become wise!
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃
4 I think about [MTY] (proverbs/wise sayings), and while I play my harp, I explain what they mean.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃
5 I am not [RHQ] afraid when I am in trouble/danger, when I am surrounded by my enemies,
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃
6 by evil men who trust that [things will always go well for them because] they are wealthy, and who boast about being very rich.
הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃
7 [They may be rich], but no one can pay money with the result that he would live forever! No one can pay God enough so that God will allow him [to continue] to live,
אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃
8 because that cost is too great, and he will never be able to pay enough
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃
9 with the result that he will live forever and never [die and] be buried!
ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃
10 We see that foolish and stupid people die, but we see that wise people also die; they all leave their wealth, and others inherit it.
כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃
11 Those wise people once had [houses on] land that they owned, [but now] their graves are their homes forever, the place where they will stay for all time!
קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃
12 Even if people are great, that cannot prevent them from dying; all people die, the same as animals do.
ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃
13 That is what happens to those who foolishly trust [in what they have accomplished], to those who are delighted in [all] that they possess.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃
14 They are certain to die just like sheep, when a shepherd leads them away to be slaughtered. [PRS, MET] In the morning righteous people will rule over them, and then [those wealthy people will die and] their bodies will quickly decay in their graves; they will be where dead people are, far from their homes. (Sheol h7585)
כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃ (Sheol h7585)
15 But it is certain that God will rescue me so that I am not kept in the place of the dead. (Sheol h7585)
אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃ (Sheol h7585)
16 [So], do not be dismayed when someone becomes rich and the houses where they live become more and more luxurious,
אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃
17 because when he dies, he will take nothing with him; his wealth will not go with him.
כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃
18 While [a rich person] is alive, he congratulates himself, and people praise him for being successful,
כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃
19 but he will [die], joining his ancestors, who will never see daylight again.
תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃
20 Even if someone is great, that cannot prevent him from dying; he will die, the same as animals do.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃

< Psalms 49 >