< Psalms 48 >
1 Yahweh is great, and he deserves to be greatly praised in the city where he [lives], [which is built on Zion], his sacred hill.
Пісня. Псалом синів Кореєвих. Великий Господь і прославлений вельми у місті нашого Бога, на Своїй святій горі.
2 That city, on a high [hill], is beautiful; it is the city where the true [God], the great king, [lives], and it causes people all over the world to rejoice [when they see it].
Краса невимовна, радість усієї землі – гора Сіон на північних околицях, місто великого Царя.
3 God is in the strong towers there, and he shows that he protects the people in that city.
Бог перебуває в її палацах, Він знаний як твердиня.
4 Many kings gathered [with their armies] to attack [that city],
Ось царі зібралися, пішли разом [проти нас]
5 but when they saw it, they were amazed; they became terrified, and ran away.
та, побачивши таку [святість], здивувалися, збентежилися, пустилися навтіки.
6 Because they were very afraid, they trembled like a woman who is about to give birth to a child;
Трепет охопив їх там, мука, як у породіллі.
7 they shook [like] ships sailing from Tarshish are shaken by a strong wind.
Східним вітром розбив Ти кораблі Таршишу.
8 We had heard [that this city is glorious], and now we have seen that it is. It is the city in which Yahweh, the almighty one, [lives]. It is the city which God will preserve/protect forever.
Про що ми чули раніше, те й побачили у місті Господа Воїнств, місті Бога нашого: Бог утверджує його навіки. (Села)
9 God, [here] in your temple we think about how you faithfully love us.
Ми роздумували, Боже, про милість Твою всередині Твого Храму.
10 You [MTY] are famous and (are praised/people praise you) all over the earth, because you rule powerfully [MTY] and justly.
Як ім’я Твоє, Боже, так і хвала Твоя – до самого краю землі! Твоя правиця сповнена правди.
11 The people who live near Zion Hill should be happy! The people in [all] the cities [MTY] in Judah should rejoice because you judge people fairly.
Радіє гора Сіон, веселяться доньки Юдеї через Твоє правосуддя.
12 [You Israeli people should] walk around Zion [Hill] and count the towers there;
Обійдіть навколо Сіон, порахуйте його вежі.
13 notice the walls there and examine the forts in order that you can tell about them to your children.
уважно розгляньте його укріплення, пройдіть між палацами, щоб [потім] ви розповіли наступному поколінню.
14 [Say to them], “This is [the city that belongs to] our God, [the one who lives] forever; he will guide us all of our lives.”
Адже це – Бог, наш Бог на віки вічні! Він вестиме нас аж до смерті.