< Psalms 48 >

1 Yahweh is great, and he deserves to be greatly praised in the city where he [lives], [which is built on Zion], his sacred hill.
Canción: Salmo de los hijos de Coré. GRANDE es Jehová y digno de ser en gran manera alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
2 That city, on a high [hill], is beautiful; it is the city where the true [God], the great king, [lives], and it causes people all over the world to rejoice [when they see it].
Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión, á los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
3 God is in the strong towers there, and he shows that he protects the people in that city.
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
4 Many kings gathered [with their armies] to attack [that city],
Porque he aquí los reyes de la tierra se reunieron; pasaron todos.
5 but when they saw it, they were amazed; they became terrified, and ran away.
Y viéndola ellos así, maravilláronse, se turbaron, diéronse priesa [á huir].
6 Because they were very afraid, they trembled like a woman who is about to give birth to a child;
Tomólos allí temblor; dolor, como á mujer que pare.
7 they shook [like] ships sailing from Tarshish are shaken by a strong wind.
Con viento solano quiebras tú las naves de Tharsis.
8 We had heard [that this city is glorious], and now we have seen that it is. It is the city in which Yahweh, the almighty one, [lives]. It is the city which God will preserve/protect forever.
Como [lo] oímos, así hemos visto en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: afirmarála Dios para siempre. (Selah)
9 God, [here] in your temple we think about how you faithfully love us.
Esperamos tu misericordia, oh Dios, en medio de tu templo.
10 You [MTY] are famous and (are praised/people praise you) all over the earth, because you rule powerfully [MTY] and justly.
Conforme á tu nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
11 The people who live near Zion Hill should be happy! The people in [all] the cities [MTY] in Judah should rejoice because you judge people fairly.
Alegraráse el monte de Sión; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
12 [You Israeli people should] walk around Zion [Hill] and count the towers there;
Andad alrededor de Sión, y rodeadla: contad sus torres.
13 notice the walls there and examine the forts in order that you can tell about them to your children.
Poned vuestro corazón á su antemuro, mirad sus palacios; para que lo contéis á la generación venidera.
14 [Say to them], “This is [the city that belongs to] our God, [the one who lives] forever; he will guide us all of our lives.”
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.

< Psalms 48 >