< Psalms 48 >

1 Yahweh is great, and he deserves to be greatly praised in the city where he [lives], [which is built on Zion], his sacred hill.
Para el director del coro. Un salmo de los hijos de Coré. ¡El Señor es supremo! Merece la alabanza en la ciudad santa de nuestro Dios.
2 That city, on a high [hill], is beautiful; it is the city where the true [God], the great king, [lives], and it causes people all over the world to rejoice [when they see it].
El monte de Sión es alto y hermoso, trayendo felicidad a toda la tierra; la ciudad del gran Rey está sobre el lado nortep.
3 God is in the strong towers there, and he shows that he protects the people in that city.
Dios mismo está en la fortaleza de la ciudad; es conocido como su defensor.
4 Many kings gathered [with their armies] to attack [that city],
Miren lo que pasa cuando los reyes extranjeros unen fuerzas para atacar la ciudad.
5 but when they saw it, they were amazed; they became terrified, and ran away.
Tan pronto como la vieron quedaron asombrados y corrieron aterrorizados.
6 Because they were very afraid, they trembled like a woman who is about to give birth to a child;
Se sacudieron por todas partes, y estaban en dolor agonizante como una mujer dando a luz,
7 they shook [like] ships sailing from Tarshish are shaken by a strong wind.
tal como el viento fuerte del este rompiendo el barco de Tarsis.
8 We had heard [that this city is glorious], and now we have seen that it is. It is the city in which Yahweh, the almighty one, [lives]. It is the city which God will preserve/protect forever.
Tal como hemos escuchado, pero ahora hemos visto la ciudad del Señor todopoderoso. Esta es la ciudad de nuestro Dios; Él la mantendrá segura por siempre. (Selah)
9 God, [here] in your temple we think about how you faithfully love us.
Dios, meditamos en tu gran amor mientras adoramos en el Templo.
10 You [MTY] are famous and (are praised/people praise you) all over the earth, because you rule powerfully [MTY] and justly.
Como es digno de tu reputación, Dios, las alabanzas a ti se extienden por todo el mundo. ¡Lo que haces siempre es bueno!
11 The people who live near Zion Hill should be happy! The people in [all] the cities [MTY] in Judah should rejoice because you judge people fairly.
Deja que la gente del Monte de Sión se alegre; ¡Permite que la gente de Judá celebre porque tus mandatos siempre son justos!
12 [You Israeli people should] walk around Zion [Hill] and count the towers there;
Ve y dale un vistazo a Sión. Cuenta las torres mientras caminas.
13 notice the walls there and examine the forts in order that you can tell about them to your children.
Inspecciona los fuertes. Examina las ciudadelas, para que puedas describirle todo a la siguiente generación, diciéndoles:
14 [Say to them], “This is [the city that belongs to] our God, [the one who lives] forever; he will guide us all of our lives.”
“Esto es lo que nuestro Dios es. Él es nuestro Rey por siempre y para siempre. Él mismo nos guiará hasta el final”.

< Psalms 48 >