< Psalms 48 >
1 Yahweh is great, and he deserves to be greatly praised in the city where he [lives], [which is built on Zion], his sacred hill.
Psalmus cantici. Filiis Core, secunda sabbati. Magnus Dominus et laudabilis nimis, in civitate Dei nostri, in monte sancto ejus.
2 That city, on a high [hill], is beautiful; it is the city where the true [God], the great king, [lives], and it causes people all over the world to rejoice [when they see it].
Fundatur exsultatione universæ terræ mons Sion; latera aquilonis, civitas regis magni.
3 God is in the strong towers there, and he shows that he protects the people in that city.
Deus in domibus ejus cognoscetur cum suscipiet eam.
4 Many kings gathered [with their armies] to attack [that city],
Quoniam ecce reges terræ congregati sunt; convenerunt in unum.
5 but when they saw it, they were amazed; they became terrified, and ran away.
Ipsi videntes, sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt.
6 Because they were very afraid, they trembled like a woman who is about to give birth to a child;
Tremor apprehendit eos; ibi dolores ut parturientis:
7 they shook [like] ships sailing from Tarshish are shaken by a strong wind.
in spiritu vehementi conteres naves Tharsis.
8 We had heard [that this city is glorious], and now we have seen that it is. It is the city in which Yahweh, the almighty one, [lives]. It is the city which God will preserve/protect forever.
Sicut audivimus, sic vidimus, in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri: Deus fundavit eam in æternum.
9 God, [here] in your temple we think about how you faithfully love us.
Suscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui.
10 You [MTY] are famous and (are praised/people praise you) all over the earth, because you rule powerfully [MTY] and justly.
Secundum nomen tuum, Deus, sic et laus tua in fines terræ; justitia plena est dextera tua.
11 The people who live near Zion Hill should be happy! The people in [all] the cities [MTY] in Judah should rejoice because you judge people fairly.
Lætetur mons Sion, et exsultent filiæ Judæ, propter judicia tua, Domine.
12 [You Israeli people should] walk around Zion [Hill] and count the towers there;
Circumdate Sion, et complectimini eam; narrate in turribus ejus.
13 notice the walls there and examine the forts in order that you can tell about them to your children.
Ponite corda vestra in virtute ejus, et distribuite domos ejus, ut enarretis in progenie altera.
14 [Say to them], “This is [the city that belongs to] our God, [the one who lives] forever; he will guide us all of our lives.”
Quoniam hic est Deus, Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi: ipse reget nos in sæcula.