< Psalms 48 >
1 Yahweh is great, and he deserves to be greatly praised in the city where he [lives], [which is built on Zion], his sacred hill.
Píseň žalmu synů Chóre. Veliký jest Hospodin, a převelmi chvalitebný v městě Boha našeho, na hoře svatosti své.
2 That city, on a high [hill], is beautiful; it is the city where the true [God], the great king, [lives], and it causes people all over the world to rejoice [when they see it].
Ozdoba krajiny, útěcha vší země jestiť hora Sion, k straně půlnoční, město krále velikého.
3 God is in the strong towers there, and he shows that he protects the people in that city.
Bůh na palácích jeho, a znají ho býti vysokým hradem.
4 Many kings gathered [with their armies] to attack [that city],
Nebo aj, králové když se shromáždili a spolu táhli,
5 but when they saw it, they were amazed; they became terrified, and ran away.
Sami to uzřevše, velmi se divili, a předěšeni byvše, náhle utíkali.
6 Because they were very afraid, they trembled like a woman who is about to give birth to a child;
Tuť jest je strach popadl, a bolest jako ženu rodící.
7 they shook [like] ships sailing from Tarshish are shaken by a strong wind.
Větrem východním rozrážíš lodí Tarské.
8 We had heard [that this city is glorious], and now we have seen that it is. It is the city in which Yahweh, the almighty one, [lives]. It is the city which God will preserve/protect forever.
Jakž jsme slýchali, tak jsme spatřili, v městě Hospodina zástupů, v městě Boha našeho. Bůh upevní je až na věky.
9 God, [here] in your temple we think about how you faithfully love us.
Rozjímáme, ó Bože, milosrdenství tvé u prostřed chrámu tvého.
10 You [MTY] are famous and (are praised/people praise you) all over the earth, because you rule powerfully [MTY] and justly.
Jakož jméno tvé, Bože, tak i chvála tvá až do končin země; pravice tvá zajisté plná jest spravedlnosti.
11 The people who live near Zion Hill should be happy! The people in [all] the cities [MTY] in Judah should rejoice because you judge people fairly.
Raduj se, horo Sione, plésejte, dcery Judské, z příčiny soudů Božích.
12 [You Israeli people should] walk around Zion [Hill] and count the towers there;
Obejděte Sion, a obstupte jej, sečtěte věže jeho.
13 notice the walls there and examine the forts in order that you can tell about them to your children.
Přiložte mysl svou k ohradě, popatřte na paláce jeho, abyste uměli vypravovati věku potomnímu,
14 [Say to them], “This is [the city that belongs to] our God, [the one who lives] forever; he will guide us all of our lives.”
Že tento Bůh jest Bůh náš na věčné věky, a že on vůdce náš bude až do smrti.