< Psalms 47 >

1 You people all [over the world], clap your hands for joy! Shout joyfully to [praise] God!
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Ta’Ya’yan Kora maza. Zabura ce. Ku tafa hannuwanku, dukanku al’ummai; ku yi sowa ga Allah da muryoyin farin ciki.
2 Yahweh, who is much greater than any other god, is awesome; he is the king who rules over all the world!
Ubangiji Mafi Ɗaukaka mai banmamaki ne, Sarki ne mai girma a bisa dukan duniya!
3 He enabled us to defeat [the armies of] the people-groups [that lived in Canaan].
Ya rinjayi al’ummai a ƙarƙashinmu, mutane kuma a ƙarƙashin ƙafafunmu.
4 He chose for us this land where we now live; we Israeli people [MTY], whom he loves, are proud that we own this land.
Ya zaɓar mana gādonmu, abar taƙamar Yaƙub, wanda yake ƙauna. (Sela)
5 God has gone up [into his temple]. The people shouted joyfully and blew trumpets as Yahweh went up.
Allah ya haura a cikin sowa ta farin ciki, Ubangiji ya haura a cikin ƙarar ƙahoni.
6 Sing songs to praise our God! Sing to praise him [DOU]! Sing to God, our king!
Ku rera yabai ga Allah, ku rera yabai; ku rera yabai ga Sarkinmu, ku rera yabai.
7 God is the one who rules over everything in the world; sing a psalm to him!
Gama Allah shi ne Sarkin dukan duniya; ku rera zabura ta yabo gare shi.
8 God sits on his sacred throne as he rules over the people of [all] ethnic groups.
Allah yana mulki a bisa al’ummai; Allah yana zama a kan kursiyinsa mai tsarki.
9 The rulers of those people-groups gather as God’s people, the people [descended] from Abraham, [do]. But God has more power than the weapons/shields [of all the kings] on the earth; (he is greatly honored/people honor him) everywhere.
Manyan mutanen al’ummai sun taru a matsayin mutanen Allah na Ibrahim, gama sarkunan duniya na Allah ne; ana ɗaukaka shi ƙwarai.

< Psalms 47 >