< Psalms 47 >

1 You people all [over the world], clap your hands for joy! Shout joyfully to [praise] God!
Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Battez des mains, vous, tous les peuples; poussez des cris de joie vers Dieu avec une voix de triomphe;
2 Yahweh, who is much greater than any other god, is awesome; he is the king who rules over all the world!
Car l’Éternel, le Très-haut, est terrible, un grand roi sur toute la terre.
3 He enabled us to defeat [the armies of] the people-groups [that lived in Canaan].
Il assujettit les peuples sous nous, et les peuplades sous nos pieds.
4 He chose for us this land where we now live; we Israeli people [MTY], whom he loves, are proud that we own this land.
Il nous a choisi notre héritage, la gloire de Jacob qu’il a aimé. (Sélah)
5 God has gone up [into his temple]. The people shouted joyfully and blew trumpets as Yahweh went up.
Dieu est monté avec un chant de triomphe, l’Éternel avec la voix de la trompette.
6 Sing songs to praise our God! Sing to praise him [DOU]! Sing to God, our king!
Chantez Dieu, chantez; chantez à notre roi, chantez;
7 God is the one who rules over everything in the world; sing a psalm to him!
Car Dieu est le roi de toute la terre; chantez avec intelligence.
8 God sits on his sacred throne as he rules over the people of [all] ethnic groups.
Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
9 The rulers of those people-groups gather as God’s people, the people [descended] from Abraham, [do]. But God has more power than the weapons/shields [of all the kings] on the earth; (he is greatly honored/people honor him) everywhere.
Ceux d’entre les peuples qui sont de bonne volonté se sont réunis au peuple du Dieu d’Abraham; car les boucliers de la terre sont à Dieu: il est fort exalté.

< Psalms 47 >