< Psalms 46 >

1 God is the one who protects us and causes us to be strong; he is always ready to help us when we have troubles.
Керівнику хору. Синів Кореєвих пісня. На мотив аламот. Бог – пристановище наше й міць, допомога в скорботах, що завжди знаходиться [поруч].
2 So, even if the earth shakes, we will not be afraid. Even if the mountains fall into the middle of the sea,
Тому ми не злякаємось, хоч би навіть земля здригнулася й гори ринули в морську безодню,
3 and if the water in the sea roars and foams, and the hills shake violently, we will not be afraid!
так що заревли б і запінилися води [від їхнього падіння], і скелі б затремтіли від [того] збурення води. (Села)
4 [Blessings that come from] God are like a river that makes everyone in the city where [we worship] God joyful. It is the city where the temple of God, who is greater than any other god, exists.
Річкові потоки радують місто Боже, святилище, де мешкає Всевишній.
5 God is in this city, and it will never be destroyed; he will [come to] help [the people in] that city at dawn every day.
Бог посеред нього – воно не захитається; Бог допоможе йому ще вдосвіта.
6 [Sometimes] the [people of many] nations are terrified; kingdoms (are overthrown/cease to exist); God speaks [loudly like thunder], and the earth melts (OR, people everywhere become terrified) [MET].
Збентежилися народи, похитнулися царства, подав Він Свій голос – тане земля.
7 But Yahweh, the commander of the armies of heaven, is with us; the God whom Jacob worshiped (OR, we Israeli people worship) is our refuge.
Господь Воїнств із нами; Твердиня наша – Бог Якова. (Села)
8 Come and (see/think about) the amazing things that Yahweh has done [DOU]!
Підіть-но, погляньте на діяння Господа, які спустошення здійснив Він на землі,
9 He stops wars all over the world; he breaks bows [and arrows]; he destroys spears; he burns up shields.
припиняючи війни аж до краю землі. Він ламає лук і розщеплює [древко] списа, колісниці спалює вогнем.
10 [God says], “Be quiet, and remember that I am God! I will be honored by the people of all nations. I will be honored all over the earth.”
«Вгамуйтеся й пізнайте, що Я – Бог; Я буду звеличений серед народів, звеличений на землі».
11 [So never forget that] Yahweh, the commander of the armies of heaven, is with us; the God whom Jacob worshiped (OR, we Israeli people worship) is our refuge.
Господь Воїнств із нами, Твердиня наша – Бог Якова. (Села)

< Psalms 46 >