< Psalms 46 >
1 God is the one who protects us and causes us to be strong; he is always ready to help us when we have troubles.
За първия певец, на Кореевите синове. Песен за женски хор. Бог е нам прибежище и сила, Винаги изпитана помощ в напасти,
2 So, even if the earth shakes, we will not be afraid. Even if the mountains fall into the middle of the sea,
Затова няма да се уплашим, ако би се и земята поклатила, И планините се поместили всред моретата,
3 and if the water in the sea roars and foams, and the hills shake violently, we will not be afraid!
Ако и да бучат и да се вълнуват водите им, И планините да се тресат от надигането им. (Села)
4 [Blessings that come from] God are like a river that makes everyone in the city where [we worship] God joyful. It is the city where the temple of God, who is greater than any other god, exists.
Има една река, чиито води веселят Божия град, Свето място, гдето обитава Всевишният.
5 God is in this city, and it will never be destroyed; he will [come to] help [the people in] that city at dawn every day.
Бог е всред него; той няма да се поклати; Бог ще му помогне, и то при зазоряване.
6 [Sometimes] the [people of many] nations are terrified; kingdoms (are overthrown/cease to exist); God speaks [loudly like thunder], and the earth melts (OR, people everywhere become terrified) [MET].
Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата; Издаде Той гласа си; земята се разтопи.
7 But Yahweh, the commander of the armies of heaven, is with us; the God whom Jacob worshiped (OR, we Israeli people worship) is our refuge.
Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог (Села)
8 Come and (see/think about) the amazing things that Yahweh has done [DOU]!
Дойдете та вижте делата на Господа, Какви опустошения е направил на земята.
9 He stops wars all over the world; he breaks bows [and arrows]; he destroys spears; he burns up shields.
Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници.
10 [God says], “Be quiet, and remember that I am God! I will be honored by the people of all nations. I will be honored all over the earth.”
Млъкнете и знайте, че Аз съм Бог, Ще се възвиша между народите, Ще се възвиша на земята.
11 [So never forget that] Yahweh, the commander of the armies of heaven, is with us; the God whom Jacob worshiped (OR, we Israeli people worship) is our refuge.
Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог. (Села)