< Psalms 41 >
1 Yahweh is pleased with those people who help to provide for the poor; he will rescue those people when they have troubles.
Благо ономе који разуме ништега! Господ ће га избавити у зли дан.
2 Yahweh protects them and allows them to live [for a long time]. He enables them to be happy in the land [of Israel], and rescues them from their enemies.
Господ ће га сачувати и поживеће га; биће блажен на земљи. Нећеш га дати на вољу непријатељима његовим.
3 When they are sick, Yahweh strengthens them, and he heals them.
Господ ће га укрепити болног на одру. Сасвим мењаш постељу његову у болести његовој.
4 [When I was sick], I said, “Yahweh, be merciful to me and heal me; [I know that I am sick because] I have sinned against you.”
Ја вичем: Господе! Смилуј се на ме, исцели душу моју, сагреших Ти.
5 My enemies say cruel things about me; they say, “How soon will he die, and then everyone will forget about him [MTY]? (OR, he will not have [any descendants to continue] his name).”
Непријатељи моји говоре злобно за мене: "Кад ће умрети, и име његово погинути?"
6 When my enemies come to me, they falsely say that they [are concerned about me]. They listen to bad news about (me/my health). Then they go away and tell everywhere what is happening to me.
И ако ко дође да ме види, ласка; срце његово слаже у себи неправду, и отишавши казује.
7 All those who hate me whisper to others about me, and they hope/desire that very bad things will happen to me.
Шапћу о мени међу собом непријатељи моји, и мисле ми зло:
8 They say, “He will soon die because of his being sick; he will never get up from his bed [before he dies].”
"Зла ствар дође на њега, легао је; неће више устати."
9 Even my best friend, whom I trusted very much, who [often] ate with me, has (betrayed me/put me into my enemies’ hands) [IDM].
И човек мира мог, у ког се уздах, који јеђаше хлеб мој, подиже на ме пету.
10 But Yahweh, be merciful to me, and enable me to become healthy [again]. When you do that, I will be able to (pay back my enemies/get revenge on my enemies/cause my enemies to suffer like they caused me to suffer).
Али Ти, Господе, смилуј се на ме, и подигни ме; а ја ћу им вратити.
11 [If you enable me to] do that, with the result that my enemies do not defeat me, I will know that you are pleased with me.
По томе ћу познати да сам Ти мио, ако се не узрадује непријатељ мој нада мном.
12 [I will know that] it is because I have done what is right that you have helped me, and [I will know that] you will let me be with you forever.
А мене целог сачувај, и дај ми да стојим пред лицем Твојим довека.
13 Praise Yahweh, the God whom we Israelis [worship]; Praise him forever! Amen! I desire that it will be so!
Благословен Бог Израиљев од века до века. Амин, амин.