< Psalms 41 >
1 Yahweh is pleased with those people who help to provide for the poor; he will rescue those people when they have troubles.
Bem-aventurado é aquele que atende ao pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.
2 Yahweh protects them and allows them to live [for a long time]. He enables them to be happy in the land [of Israel], and rescues them from their enemies.
O Senhor o livrará, e o conservará em vida; será abençoado na terra, e tu não o entregarás à vontade de seus inimigos.
3 When they are sick, Yahweh strengthens them, and he heals them.
O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu farás toda a sua cama na doença.
4 [When I was sick], I said, “Yahweh, be merciful to me and heal me; [I know that I am sick because] I have sinned against you.”
Dizia eu: Senhor, tem piedade de mim; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 My enemies say cruel things about me; they say, “How soon will he die, and then everyone will forget about him [MTY]? (OR, he will not have [any descendants to continue] his name).”
Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
6 When my enemies come to me, they falsely say that they [are concerned about me]. They listen to bad news about (me/my health). Then they go away and tell everywhere what is happening to me.
E, se algum deles vem ver-me, fala coisas vãs; no seu coração amontoa a maldade; saindo para fora, fala dela.
7 All those who hate me whisper to others about me, and they hope/desire that very bad things will happen to me.
Todos os que me aborrecem murmuram à uma contra mim; contra mim imaginam o mal, dizendo:
8 They say, “He will soon die because of his being sick; he will never get up from his bed [before he dies].”
Uma má doença se lhe tem apegado; e, agora que está deitado, não se levantará mais
9 Even my best friend, whom I trusted very much, who [often] ate with me, has (betrayed me/put me into my enemies’ hands) [IDM].
Até o meu próprio amigo intimo, em quem eu tanto confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 But Yahweh, be merciful to me, and enable me to become healthy [again]. When you do that, I will be able to (pay back my enemies/get revenge on my enemies/cause my enemies to suffer like they caused me to suffer).
Porém tu, Senhor, tem piedade de mim, e levanta-me, para que eu lhes dê o pago.
11 [If you enable me to] do that, with the result that my enemies do not defeat me, I will know that you are pleased with me.
Por isto conheço eu que tu me favoreces: que o meu inimigo não triunfa de mim.
12 [I will know that] it is because I have done what is right that you have helped me, and [I will know that] you will let me be with you forever.
Enquanto a mim, tu me sustentas na minha sinceridade, e me puseste diante da tua face para sempre.
13 Praise Yahweh, the God whom we Israelis [worship]; Praise him forever! Amen! I desire that it will be so!
Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de século em século: amém e amém.