< Psalms 41 >

1 Yahweh is pleased with those people who help to provide for the poor; he will rescue those people when they have troubles.
למנצח מזמור לדוד ב אשרי משכיל אל-דל ביום רעה ימלטהו יהוה
2 Yahweh protects them and allows them to live [for a long time]. He enables them to be happy in the land [of Israel], and rescues them from their enemies.
יהוה ישמרהו ויחיהו--יאשר (ואשר) בארץ ואל-תתנהו בנפש איביו
3 When they are sick, Yahweh strengthens them, and he heals them.
יהוה--יסעדנו על-ערש דוי כל-משכבו הפכת בחליו
4 [When I was sick], I said, “Yahweh, be merciful to me and heal me; [I know that I am sick because] I have sinned against you.”
אני-אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי-חטאתי לך
5 My enemies say cruel things about me; they say, “How soon will he die, and then everyone will forget about him [MTY]? (OR, he will not have [any descendants to continue] his name).”
אויבי--יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו
6 When my enemies come to me, they falsely say that they [are concerned about me]. They listen to bad news about (me/my health). Then they go away and tell everywhere what is happening to me.
ואם-בא לראות שוא ידבר--לבו יקבץ-און לו יצא לחוץ ידבר
7 All those who hate me whisper to others about me, and they hope/desire that very bad things will happen to me.
יחד--עלי יתלחשו כל-שנאי עלי--יחשבו רעה לי
8 They say, “He will soon die because of his being sick; he will never get up from his bed [before he dies].”
דבר-בליעל יצוק בו ואשר שכב לא-יוסיף לקום
9 Even my best friend, whom I trusted very much, who [often] ate with me, has (betrayed me/put me into my enemies’ hands) [IDM].
גם-איש שלומי אשר-בטחתי בו-- אוכל לחמי הגדיל עלי עקב
10 But Yahweh, be merciful to me, and enable me to become healthy [again]. When you do that, I will be able to (pay back my enemies/get revenge on my enemies/cause my enemies to suffer like they caused me to suffer).
ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם
11 [If you enable me to] do that, with the result that my enemies do not defeat me, I will know that you are pleased with me.
בזאת ידעתי כי-חפצת בי כי לא-יריע איבי עלי
12 [I will know that] it is because I have done what is right that you have helped me, and [I will know that] you will let me be with you forever.
ואני--בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם
13 Praise Yahweh, the God whom we Israelis [worship]; Praise him forever! Amen! I desire that it will be so!
ברוך יהוה אלהי ישראל--מהעולם ועד העולם אמן ואמן

< Psalms 41 >