< Psalms 4 >

1 God, answer me when I pray to you. You are the one who vindicates me; Rescue me from things that distress me. Act mercifully toward me, and listen to me while I pray.
Керівнику хору. На струнних інструментах. Псалом Давидів. Коли я кличу, дай мені відповідь, Боже моєї правди! Коли мені [було] тісно, Ти давав мені простір. Змилуйся наді мною і почуй мою молитву.
2 How long will you people cause me to be disgraced instead of honoring me [RHQ]? You [people] love to falsely accuse me.
О сини людські, доки ви честь мою безчестити будете? [Доки] будете любити марне [й] прагнути неправди? (Села)
3 All those who are loyal to Yahweh, he has chosen them to belong to him. Yahweh listens to me when I pray to him.
Знайте ж, що Господь відокремив для Себе вірного [слугу], Він чує, коли я кличу до Нього.
4 When you people get angry, do not [allow your anger to control you and cause you to] sin. While you lie on your bed, silently examine what you are thinking.
Тремтіть [перед Ним] і не грішіть; поміркуйте в серцях ваших на ложах ваших і заспокойтеся. (Села)
5 Also, offer to Yahweh the proper sacrifices, and continue trusting in him.
Принесіть жертви правди і надію на Господа покладайте.
6 Some people ask, “Who will allow good things to happen to us?” [But I say], “Yahweh, continue to act kindly toward us.
Багато хто каже: «Хто нам покаже добро?» Пролий на нас світло Твого обличчя, Господи!
7 You have made me very happy; I am happier than people who have harvested a great amount of grain and grapes.
Ти дав моєму серцю більшу радість, ніж у них в той час, коли зарясніло їхнє зерно й молоде вино.
8 I can lie down [at night] and sleep soundly because [I know that] you, Yahweh, will keep me safe.”
У повному спокої я ляжу й засну, бо тільки Ти, Господи, даєш мені жити в безпеці.

< Psalms 4 >