< Psalms 38 >

1 Yahweh, when you are angry [with me], do not rebuke/scold me and punish me!
Salmo de David, para recordar. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
2 [Now it is as though] you have shot your arrows at me and wounded me; you have struck me and knocked me down.
Porque tus saetas descendieron á mí, y sobre mí ha caído tu mano.
3 Because you have been angry with me, I am suffering great pain. Because of my sin, my whole body is diseased.
No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
4 All my sins are [like a flood] that covers my head; they are like a load that is very heavy, with the result that I cannot carry it.
Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: como carga pesada se han agravado sobre mí.
5 Because I have done foolish things, I have sores that have become worse, and they stink.
Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, á causa de mi locura.
6 [Sometimes] I am bent over, and [sometimes] I lie prostrate; I am sad/cry all day.
Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
7 My body is burning with fever, and I am very ill.
Porque mis lomos están llenos de irritación, y no hay sanidad en mi carne.
8 I am completely exhausted, and I have no strength. I am very distressed, and I groan with pain.
Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
9 Yahweh, you know that I desire [to be healed]; you hear me while I am groaning.
Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
10 My heat is pounding heavily, and all my strength is gone. I am no longer able to see well.
Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
11 My friends and neighbors stay away from me because of my sores; even my own family stays away from me.
Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
12 And those who want to kill me set traps to catch me; those who want to harm me discuss ways to get rid of me; they plot against me all day.
Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y meditaban fraudes todo el día.
13 Now I act like I’m deaf, and do not listen [to what they say]. I act like I cannot talk, so I say nothing [to reply to them].
Mas yo, como [si fuera] sordo, no oía; [y estaba] como un mudo, [que] no abre su boca.
14 I act like a man who does not answer [when people talk to him], because he cannot hear anything.
Fuí pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
15 But Yahweh, I trust in you. My Lord God, you will answer me.
Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: tú responderás, Jehová Dios mío.
16 I said to you, “Do not cause [me to die, with the result that] my enemies will rejoice! Do not cause me to stumble, with the result that they will be very happy!”
Porque dije: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
17 I say that because I am about to fall down, and I constantly have pain.
Empero yo estoy á pique de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
18 I confess the wrong things that I have done; I am [very] sorry for the sins that I have committed.
Por tanto denunciaré mi maldad; congojaréme por mi pecado.
19 My enemies are healthy and strong; there are many people who hate me for no reason.
Porque mis enemigos están vivos [y] fuertes: y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
20 Those who do evil things to me in return for my doing good things to them oppose me because I try to do what is right.
Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
21 Yahweh, do not abandon me! My God, do not stay far from me!
No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí.
22 Lord, you are the one who saves/rescues me; Quickly [come and] help me!
Apresúrate á ayudarme, oh Señor, mi salud.

< Psalms 38 >