< Psalms 38 >
1 Yahweh, when you are angry [with me], do not rebuke/scold me and punish me!
Drottinn, ekki refsa mér, þótt þú sért reiður.
2 [Now it is as though] you have shot your arrows at me and wounded me; you have struck me and knocked me down.
Örvar þínar standa í mér og hönd þín liggur þungt á mér.
3 Because you have been angry with me, I am suffering great pain. Because of my sin, my whole body is diseased.
Vegna reiði þinnar er ég sjúkur maður, heilsa mín er farin vegna synda minna.
4 All my sins are [like a flood] that covers my head; they are like a load that is very heavy, with the result that I cannot carry it.
Syndir mínar líkjast flóði sem færir mig í kaf, eins og byrði sem ég kikna undan.
5 Because I have done foolish things, I have sores that have become worse, and they stink.
Ólykt leggur af sárum mínum – það er drep í þeim.
6 [Sometimes] I am bent over, and [sometimes] I lie prostrate; I am sad/cry all day.
Ég er ráðþrota vegna synda minna. Ég ráfa um í angist liðlangan daginn.
7 My body is burning with fever, and I am very ill.
Lendar mínar brenna af sviða og líkami minn er helsjúkur.
8 I am completely exhausted, and I have no strength. I am very distressed, and I groan with pain.
Máttur minn er þrotinn og ég er örvæntingu nær.
9 Yahweh, you know that I desire [to be healed]; you hear me while I am groaning.
Drottinn, ég þrái bót á meini mínu! Þú heyrir kvein mín og andvörp.
10 My heat is pounding heavily, and all my strength is gone. I am no longer able to see well.
Hjartað hamast í brjósti mér, kraftar mínir búnir og sjónin dvín.
11 My friends and neighbors stay away from me because of my sores; even my own family stays away from me.
Ástvinir mínir og góðir grannar forðast sjúkdóm minn og böl og frændur mínir eru á bak og burt.
12 And those who want to kill me set traps to catch me; those who want to harm me discuss ways to get rid of me; they plot against me all day.
Óvinir mínir sæta færis að drepa mig. Liðlangan daginn sitja þeir á svikráðum, brugga mér banaráð.
13 Now I act like I’m deaf, and do not listen [to what they say]. I act like I cannot talk, so I say nothing [to reply to them].
En illráð þeirra verka ekki á mig!
14 I act like a man who does not answer [when people talk to him], because he cannot hear anything.
Ég virði þá ekki viðlits. Áform þeirra rætast ekki,
15 But Yahweh, I trust in you. My Lord God, you will answer me.
því að ég vona á þig, Drottinn, Guð minn. Kom þú og vernda mig.
16 I said to you, “Do not cause [me to die, with the result that] my enemies will rejoice! Do not cause me to stumble, with the result that they will be very happy!”
Þaggaðu niður í þeim sem hlæja að óförum mínum.
17 I say that because I am about to fall down, and I constantly have pain.
Ég er að falli kominn og angist mín er enn hin sama.
18 I confess the wrong things that I have done; I am [very] sorry for the sins that I have committed.
Ég játa syndir mínar og iðrast þess sem ég hef gert.
19 My enemies are healthy and strong; there are many people who hate me for no reason.
En ofsóknum óvina minna linnir ekki og heift þeirra minnkar ekki. Þeir hata mig án ástæðu.
20 Those who do evil things to me in return for my doing good things to them oppose me because I try to do what is right.
Þeir launa mér gott með illu, hata mig fyrir góðverk mín.
21 Yahweh, do not abandon me! My God, do not stay far from me!
Yfirgefðu mig ekki, Drottinn. Vík ekki frá mér!
22 Lord, you are the one who saves/rescues me; Quickly [come and] help me!
Komdu skjótt og hjálpaðu mér, þú frelsari minn!