< Psalms 38 >
1 Yahweh, when you are angry [with me], do not rebuke/scold me and punish me!
Daavidin virsi; syntiä tunnustettaessa. Herra, älä rankaise minua vihassasi, älä kiivastuksessasi kurita minua.
2 [Now it is as though] you have shot your arrows at me and wounded me; you have struck me and knocked me down.
Sillä sinun nuolesi ovat uponneet minuun, sinun kätesi painaa minua.
3 Because you have been angry with me, I am suffering great pain. Because of my sin, my whole body is diseased.
Ei ole lihassani tervettä paikkaa sinun vihastuksesi tähden eikä luissani rauhaa minun syntieni tähden.
4 All my sins are [like a flood] that covers my head; they are like a load that is very heavy, with the result that I cannot carry it.
Sillä minun pahat tekoni käyvät pääni ylitse, niinkuin raskas kuorma ne ovat minulle liian raskaat.
5 Because I have done foolish things, I have sores that have become worse, and they stink.
Minun haavani haisevat ja märkivät minun hulluuteni tähden.
6 [Sometimes] I am bent over, and [sometimes] I lie prostrate; I am sad/cry all day.
Minä käyn kumarassa, aivan kyyryssä, kuljen murheellisena kaiken päivää.
7 My body is burning with fever, and I am very ill.
Sillä minun lanteeni ovat polttoa täynnä, eikä ole lihassani tervettä paikkaa.
8 I am completely exhausted, and I have no strength. I am very distressed, and I groan with pain.
Minä olen voimaton ja peräti runneltu, minä parun sydämeni tuskassa.
9 Yahweh, you know that I desire [to be healed]; you hear me while I am groaning.
Herra, sinun edessäsi on kaikki minun halajamiseni, eikä minun huokaukseni ole sinulta salassa.
10 My heat is pounding heavily, and all my strength is gone. I am no longer able to see well.
Minun sydämeni värisee, minun voimani on minusta luopunut, minun silmieni valo-sekin on minulta mennyt.
11 My friends and neighbors stay away from me because of my sores; even my own family stays away from me.
Minun ystäväni ja läheiseni pysyvät syrjässä minun vitsauksestani, ja minun omaiseni seisovat kaukana.
12 And those who want to kill me set traps to catch me; those who want to harm me discuss ways to get rid of me; they plot against me all day.
Jotka minun henkeäni etsivät, ne virittävät pauloja; ja jotka minulle pahaa suovat, ne puhuvat turmion puheita ja miettivät petosta kaiket päivät.
13 Now I act like I’m deaf, and do not listen [to what they say]. I act like I cannot talk, so I say nothing [to reply to them].
Mutta minä olen kuin kuuro, en mitään kuule, kuin mykkä, joka ei suutansa avaa.
14 I act like a man who does not answer [when people talk to him], because he cannot hear anything.
Minä olen kuin mies, joka ei mitään kuule ja jonka suussa ei vastausta ole.
15 But Yahweh, I trust in you. My Lord God, you will answer me.
Sillä sinua, Herra, minä odotan, sinä vastaat, Herra, minun Jumalani.
16 I said to you, “Do not cause [me to die, with the result that] my enemies will rejoice! Do not cause me to stumble, with the result that they will be very happy!”
Minä sanon: älkööt iloitko minusta, älkööt ylvästelkö minua vastaan, kun jalkani horjuu.
17 I say that because I am about to fall down, and I constantly have pain.
Sillä minä olen kaatumaisillani, ja minun tuskani on aina edessäni;
18 I confess the wrong things that I have done; I am [very] sorry for the sins that I have committed.
sillä minä tunnustan pahat tekoni, murehdin syntieni tähden.
19 My enemies are healthy and strong; there are many people who hate me for no reason.
Mutta minun viholliseni elävät ja ovat väkevät, ja paljon on niitä, jotka minua syyttä vihaavat,
20 Those who do evil things to me in return for my doing good things to them oppose me because I try to do what is right.
jotka hyvän pahalla palkitsevat ja vihaavat minua, koska minä hyvään pyrin.
21 Yahweh, do not abandon me! My God, do not stay far from me!
Älä hylkää minua, Herra, minun Jumalani, älä ole kaukana minusta.
22 Lord, you are the one who saves/rescues me; Quickly [come and] help me!
Riennä avukseni, Herra, minun pelastukseni.