< Psalms 38 >

1 Yahweh, when you are angry [with me], do not rebuke/scold me and punish me!
Davidin Psalmi muistoksi. Herra, älä rankaise minua vihassas, ja älä kurita minua hirmuisuudessas!
2 [Now it is as though] you have shot your arrows at me and wounded me; you have struck me and knocked me down.
Sillä sinun nuoles ovat minuun kiinnitetyt, ja sinun kätes painaa minua.
3 Because you have been angry with me, I am suffering great pain. Because of my sin, my whole body is diseased.
Ei ole terveys minun ruumiissani, sinun uhkauksestas: ja ei ole rauhaa minun luissani, minun synteini tähden.
4 All my sins are [like a flood] that covers my head; they are like a load that is very heavy, with the result that I cannot carry it.
Sillä minun syntini käyvät pääni ylitse; niinkuin raskas kuorma ovat he ylen raskaaksi tulleet.
5 Because I have done foolish things, I have sores that have become worse, and they stink.
Minun haavani haisevat ja mätänevät minun hulluuteni tähden.
6 [Sometimes] I am bent over, and [sometimes] I lie prostrate; I am sad/cry all day.
Minä käyn kymärässä ja kumarruksissa: yli päivää minä käyn murheissani.
7 My body is burning with fever, and I am very ill.
Sillä minun kupeeni peräti kuivettuvat, ja ei ole mitään tervettä minun ruumiissani.
8 I am completely exhausted, and I have no strength. I am very distressed, and I groan with pain.
Minä olen ylen paljon runneltu ja lyöty rikki: minä myrisen minun sydämeni kivusta.
9 Yahweh, you know that I desire [to be healed]; you hear me while I am groaning.
Herra, sinun edessäs on kaikki minun haluni, ja minun huokaukseni ei ole sinulta salattu.
10 My heat is pounding heavily, and all my strength is gone. I am no longer able to see well.
Minun sydämeni värisee, minun voimani on minusta luopunut, ja minun silmäini valkeus ei ole minun tykönäni.
11 My friends and neighbors stay away from me because of my sores; even my own family stays away from me.
Minun ystäväni ja lähimmäiseni ovat kohdastansa minua vastaan, ja minun omaiseni seisovat kaukana.
12 And those who want to kill me set traps to catch me; those who want to harm me discuss ways to get rid of me; they plot against me all day.
Jotka minun sieluani etsivät, ne virittelevät paulat minun eteeni, ja jotka minulle pahaa suovat, ne puhuvat sulaa pahuutta, ja petosta joka päivä ajattelevat.
13 Now I act like I’m deaf, and do not listen [to what they say]. I act like I cannot talk, so I say nothing [to reply to them].
Mutta minun täytyy olla niinkuin kuuron, ja ei mitään kuuleman, ja niinkuin mykän, joka ei avaja suutansa,
14 I act like a man who does not answer [when people talk to him], because he cannot hear anything.
Ja minun täytyy olla niinkuin se, joka ei mitään kuule, ja jonka suussa ei ole vastausta.
15 But Yahweh, I trust in you. My Lord God, you will answer me.
Mutta minä odotan sinua, Herra; sinä, Herra, minun Jumalani, kuultelet minua.
16 I said to you, “Do not cause [me to die, with the result that] my enemies will rejoice! Do not cause me to stumble, with the result that they will be very happy!”
Sillä minä ajattelen, ettei heidän suinkaan pidä minusta iloitseman: jos minun jalkani kompastuis, niin he kerskaisivat sangen paljon minusta.
17 I say that because I am about to fall down, and I constantly have pain.
Sillä minä olen tehty kärsimään, ja minun kipuni on alati minun edessäni.
18 I confess the wrong things that I have done; I am [very] sorry for the sins that I have committed.
Sillä minä julistan pahan tekoni, ja murehdin syntini tähden.
19 My enemies are healthy and strong; there are many people who hate me for no reason.
Mutta minun viholliseni elävät ja ovat väkevät: ne ovat suuret, jotka minua syyttömästi vihaavat.
20 Those who do evil things to me in return for my doing good things to them oppose me because I try to do what is right.
Ja ne, jotka minulle maksavat pahalla hyvän, asettavat heitänsä minua vastaan, että minä hyvää noudatan.
21 Yahweh, do not abandon me! My God, do not stay far from me!
Älä hylkää minua, Herra: minun Jumalani, älä ole kaukana minusta!
22 Lord, you are the one who saves/rescues me; Quickly [come and] help me!
Riennä minua auttamaan, Herra, minun autuuteni!

< Psalms 38 >