< Psalms 38 >
1 Yahweh, when you are angry [with me], do not rebuke/scold me and punish me!
David tahmen hnikhaih Saam laa. Aw Angraeng, palungphuihaih hoiah na zoeh hmah loe, palungbethaih hoiah doeh na thuitaek hmah.
2 [Now it is as though] you have shot your arrows at me and wounded me; you have struck me and knocked me down.
Nang kah ih palaanawk loe ka tak thungah akun, na ban hoiah nang boh.
3 Because you have been angry with me, I am suffering great pain. Because of my sin, my whole body is diseased.
Palung na phui pongah, ka takpum ngantuihaih om ai; ka zaehaih pongah ka huhnawk ngantuihaih om ai boeh.
4 All my sins are [like a flood] that covers my head; they are like a load that is very heavy, with the result that I cannot carry it.
Ka sakpazaehaih mah ka lu hae zaeng khoep, kai han kazit parai hmuen ah oh, ka phaw thai ai.
5 Because I have done foolish things, I have sores that have become worse, and they stink.
Kam thuhaih pongah kai ih ahmaanawk loe hmuiset moe, qongh.
6 [Sometimes] I am bent over, and [sometimes] I lie prostrate; I am sad/cry all day.
Raihaih ka tong boeh; kanung parai ah ka krak tathuk moe, qahhaih hoiah athun qui ka vah.
7 My body is burning with fever, and I am very ill.
Ka kaeng loe panuet thok nathaih hoiah koi, ka takpum roe ah ngantuihaih om ai boeh.
8 I am completely exhausted, and I have no strength. I am very distressed, and I groan with pain.
Tha ka zai sut boeh moe, ka pan dui boeh: tasoehhaih palungthin to ka tawnh pong ah, ka hangh.
9 Yahweh, you know that I desire [to be healed]; you hear me while I am groaning.
Aw Angraeng, ka koeh ih hmuennawk loe na hmaa ah amtueng boih, ka hanghaih lok doeh na hmaa hoiah hawk thai ai boeh.
10 My heat is pounding heavily, and all my strength is gone. I am no longer able to see well.
Ka palung loe tasoeh moe, tha doeh ka tawn ai: ka mik doeh amtueng ai boeh.
11 My friends and neighbors stay away from me because of my sores; even my own family stays away from me.
Ka nathaih pongah ka palung ih kaminawk hoi kam puinawk mah doeh kai ang yae o taak, ka imtaeng kaminawk mah doeh kangthla ah ang oh o taak boeh.
12 And those who want to kill me set traps to catch me; those who want to harm me discuss ways to get rid of me; they plot against me all day.
Ka hinghaih paduek han pakrong kaminawk loe kai hanah thaang patung o: nganbawh kana paek hanah kai pakrong kaminawk loe, athun qui amrohaih hoi alinghaih lok to thuih o.
13 Now I act like I’m deaf, and do not listen [to what they say]. I act like I cannot talk, so I say nothing [to reply to them].
Toe kai loe naapang baktiah ka oh moe, pakhaa ang thai ai lokaa baktiah ka oh.
14 I act like a man who does not answer [when people talk to him], because he cannot hear anything.
Lok thaikop ai, lokthuih palaem let thai ai kami baktiah ni ka oh.
15 But Yahweh, I trust in you. My Lord God, you will answer me.
Aw Angraeng, nang ni kang oep: Aw Angraeng ka Sithaw, nang mah loe nang pathim tih.
16 I said to you, “Do not cause [me to die, with the result that] my enemies will rejoice! Do not cause me to stumble, with the result that they will be very happy!”
Nihcae mah kai anghoe o thuih ueloe, kam thaek naah nihcae mah kai han amoek o thui tih, to pongah na pathim raeh, tiah ka thuih.
17 I say that because I am about to fall down, and I constantly have pain.
Palungsethaih boeng thai ai boeh pongah, kam timh tom boeh.
18 I confess the wrong things that I have done; I am [very] sorry for the sins that I have committed.
Ka sakpazaehaih to taphong moe, ka zaehaih pongah dawnpakhuem han boeh.
19 My enemies are healthy and strong; there are many people who hate me for no reason.
Ka misanawk loe ngantui o moe, thacak o parai: tidoeh na ai ah kai hnuma kaminawk loe paroeai pop o.
20 Those who do evil things to me in return for my doing good things to them oppose me because I try to do what is right.
Kahoih hmuen to ka patom pongah, hoihaih to sethaih hoiah pathok kaminawk loe kai ih misa ah oh o.
21 Yahweh, do not abandon me! My God, do not stay far from me!
Aw Angraeng, na prawt sut hmah: Aw ka Sithaw, kangthla ah na om taak hmah.
22 Lord, you are the one who saves/rescues me; Quickly [come and] help me!
Aw Angraeng kai pahlonghaih, kai abomh hanah karangah angzo rae ah.