< Psalms 37 >

1 Do not be bothered/upset by what wicked [people do]. Do not desire to have the things that people who do wrong/evil have,
다윗의 시 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
2 because they will soon disappear, like grass withers [in the hot sun] and dries up. Just like some green plants [come up but] die [during the hot summer], evil people will soon die also.
저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
3 Trust in Yahweh, and do what is good; if you do that, you will live safely in the land [that he has given you], and you will live peacefully [MET].
여호와를 의뢰하여 선을 행하라 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
4 Be delighted with all that Yahweh [does for you]; if you do that, he will give you the things that you desire most.
또 여호와를 기뻐하라 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
5 Commit to Yahweh all the things that you plan to do; trust in him, and he will do [whatever is needed to help you].
너의 길을 여호와께 맡기라 저를 의지하면 저가 이루시고
6 He will show [as clearly] as the sunlight that you (are innocent/have done nothing that is wrong); he will show [as clearly] as [the sun at] noontime [SIM] that all the things that you have decided are just.
네 의를 빛 같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛 같이 하시리로다
7 Be quiet in Yahweh’s presence, and wait patiently for him [to do what you want him to do]. Do not be bothered/upset when what evil men do is successful, when they are able to do the wicked things that they plan.
여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
8 Do not be angry [about what wicked people do]. Do not want to punish them yourself. Do not be envious of such people because you will only harm [yourself if you try to envy them].
분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
9 [Some day Yahweh] will get rid of wicked people, but those who trust in Yahweh will live [safely] in the land [that he has given to them].
대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
10 Soon the wicked will disappear. If you look for them, they will be gone.
잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
11 But those who are humble will live safely in their land. They will happily enjoy living peacefully and having the other good things [that Yahweh gives them].
오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
12 Wicked people plan to harm righteous/godly people; they snarl at them [MET] [like wild animals].
악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
13 But Yahweh laughs [at them] because he knows that some day [MTY] [he will judge and punish] the wicked people.
주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
14 Wicked people pull out their swords/daggers and they put strings on their bows, ready to kill people who are poor [DOU] and to slaughter those who live righteously.
악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
15 But they will be killed by their own swords/daggers, and their bows will be broken.
그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
16 It is good to be righteous/godly even if you do not have many possessions, but it is bad to be wicked, even if you are very wealthy,
의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
17 because [Yahweh] will completely take away the strength of wicked people, but he will (sustain/take care of) people who live righteously.
악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
18 Every day Yahweh cares about those who have not done any evil things; the things that Yahweh gives them will last forever.
여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
19 They will survive when calamities occur; when there are famines, they will still have plenty to eat.
저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
20 But wicked people will die; [just] like the beautiful wild flowers in the fields [die under the hot sun] and disappear like smoke [MET], Yahweh [will cause] his enemies to suddenly disappear.
악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기 되어 없어지리로다
21 The wicked people borrow [money], but they are not able to repay it; righteous/godly people, [in contrast, have enough money that] they can give generously [to others].
악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
22 Those whom Yahweh has blessed will live safely in the land that he has given to them, but he will get rid of those people whom he has cursed.
주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
23 Yahweh protects those who do what is pleasing to him, and he will enable them to walk confidently, wherever they go;
여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
24 even if they stumble, they will not fall down, because Yahweh holds them by his hand.
저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
25 I was young [previously], and now I am an old man, but [in all those years], I have never seen righteous/godly people being abandoned by Yahweh, nor have I seen that their children [needed to] beg for food.
내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
26 Righteous/Godly people are generous, and happily lend [money to others], and their children are a blessing to them.
저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
27 Turn away from [doing] evil, and do what is good. If you do that, you [and your descendants] will live in your land forever.
악에서 떠나 선을 행하라 그리하면 영영히 거하리니
28 [That will happen] because Yahweh likes to see people doing what is just, and he will never forsake righteous/godly people. He will protect them forever; but he will get rid of the children of wicked people.
여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
29 Righteous/Godly people will own the land [that Yahweh promised to give to them], and they will live there forever.
의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
30 Righteous people give wise [advice to others], and they [MTY] say what is just/fair.
의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
31 They continually think about God’s laws; they do not stray from [God’s] path.
그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
32 Those who are evil wait in ambush for righteous people in order to kill them [as they walk by].
악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
33 But Yahweh will not abandon righteous people, and allow (them to fall into their enemies’ hands/their enemies harm them). And he will not allow righteous people to be condemned when someone takes them to a judge [to be put on trial].
여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
34 Be patient and trust that Yahweh [will help you], and (walk on his paths/do what he wants you to do). [If you do that], he will honor you by giving you the land [that he promised], and when he gets rid of the wicked, you will see it happen.
여호와를 바라고 그 도를 지키라 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
35 I have seen that wicked people who (act like tyrants/terrify people) [sometimes] prosper, like trees that grow well in fertile soil,
내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
36 when I looked [later], they were gone! I searched for them, but [Yahweh had caused] them to disappear.
사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
37 Notice the people who have not done evil things, those who act righteously: their descendants will have peace in their inner beings.
완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
38 But Yahweh will get rid of the wicked; he will also get rid of their descendants (OR, as a result, they will not have any descendants).
범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
39 Yahweh rescues righteous people; in times of trouble he protects them [MET].
의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
40 Yahweh helps them and saves them; he rescues them from [being attacked/harmed by] wicked people because they go to him to be protected [MET].
여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다

< Psalms 37 >