< Psalms 36 >
1 [Wicked people continually desire to] sin. They consider [IDM] that they do not need to revere God.
[Salmo] di Davide, servitor del Signore, [dato] al Capo de' Musici IL misfatto dell'empio mi dice dentro al cuore, [Ch'egli] non [ha] timore alcuno di Dio davanti agli occhi.
2 Because they are very proud, they do not think that God will discover their sins and condemn them (OR, they do not think about their sins and hate themselves for it).
Perciocchè egli si lusinga appo sè stesso, Per venire a capo della sua iniquità, [che è pur] da odiare.
3 [Everything] that they say is deceitful and full of lies; they no longer do what is good and are no longer wise.
Le parole della sua bocca [sono] iniquità e frode; Egli non ha più intelletto da far bene.
4 While they are lying on their beds, they plan to do things to harm [others]; they are determined to do things that are not good, and they never refuse [to do what is] evil.
Egli divisa iniquità sopra il suo letto; Egli si ferma nella via [che] non [è] buona, Egli non abborre il male.
5 Yahweh, your faithful love for us reaches as high as the heavens, you faithfully [do what you have promised]; [it is as though your doing that] extends up to the clouds.
O Signore, la tua benignità [arriva] infino al cielo, [E] la tua verità infino alle nuvole.
6 Your righteous behavior is [as permanent as] the highest mountains [MET], your acting justly [will continue as long as] the deepest oceans [exist]. You take care of people and you take care of animals.
La tua giustizia [è] simile a monti altissimi; I tuoi giudicii [sono] un grande abisso. O Signore, tu conservi uomini e bestie.
7 God, your faithful love for us is very precious. You protect us like birds protect their baby birds under their wings [MET].
O Dio, quanto preziosa [è] la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si riducono sotto l'ombra delle tue ale;
8 You provide for us plenty of food from the abundant supply [IDM] that you have; your great blessings for us [flow] like a river.
Son saziati del grasso della tua Casa; Tu li abbeveri del torrente delle tue delizie.
9 You are the one who causes everything to live; your light is what enables us to see.
Perciocchè appo te [è] la fonte della vita; E per la tua luce noi veggiamo la luce.
10 Continue to faithfully love those who have experienced a relationship with you, and bless those who act righteously/justly.
Stendi la tua benignità inverso quelli che ti conoscono, E la tua giustizia inverso quelli che son diritti di cuore.
11 Do not allow proud people [SYN] to attack me, or allow wicked people to chase me away.
Non vengami addosso il piè del superbo; E la mano degli empi non mi smuova.
12 Look where evil people have fallen on the ground, defeated; they were thrown down, and they will never rise again.
[Ecco] là, gli operatori d'iniquità son caduti; Sono stati sospinti, e non son potuti risorgere.