< Psalms 34 >
1 I will always thank Yahweh; I will constantly praise him [MTY].
Nitamsifu Yahwe wakati wote, siku zote sifa zake zitakuwa mdomoni mwangu.
2 I will boast about what Yahweh [has done]. All those who are oppressed/discouraged should hear me and rejoice.
Nitamsifu Yahwe! walio onewa wasikie na kufurahi.
3 Join with me in telling others that Yahweh is great! You and I should together proclaim how glorious he is!
Msifuni Yahwe pamoja nami, kwa pamoja tuliinue jina lake.
4 I prayed to Yahweh, and he (answered my prayer/did what I asked him to do); he rescued me from [all those who caused me] to be afraid.
Nilimuomba Yahwe msaada naye akanijibu, akanipa ushindi juu ya hofu yangu yote.
5 Those who trust [IDM] that he [will help them] will be joyful; (they will never be disappointed/he will always do for them the things that he promises) [LIT].
Wale wanao mtazama yeye wana furaha, na nyuso zao hazina aibu.
6 I was miserable/helpless, but I called out to Yahweh, and he heard me. He rescued me from all my troubles.
Huyu mtu aliye onewa alilia na Yahwe akamsikia na kumuokoa kwenye matatizo yake yote.
7 An angel from Yahweh guards those who revere him, and the angel rescues them.
Malaika wa Yahwe huweka kambi wakiwazunguka wale wanao muogopa yeye na kuwaokoa.
8 Find out for yourself, and you will experience that Yahweh is good to you! He is very pleased with those who ask him to protect them.
Onjeni muone Yahwe ni mzuri. Amebarikiwa mtu yule ambaye Yahwe ni kimbilio lake.
9 All you who belong to him, revere him! Those who do that will always have the things that they need [LIT].
Muogopeni Yahwe, ninyi watu watakatifu wake. Hakuna kupungukikwa kwa wale wanao mhofu yeye.
10 Lions [are usually] very strong, [but sometimes] even young lions are hungry and become weak, but those who trust in Yahweh will (have everything/not lack any good thing) [LIT] [that they need].
Simba wadogo wakati mwingine hukosa chakula na kuteseka kwa njaa, bali wale wamtafutao Yahwe hawatapungukiwa chochote kilicho kizuri.
11 You (who are my students/whom I teach), come and listen to me, and I will teach you how to revere Yahweh.
Njoni, wana, mnisikilize mimi. nitawafundisha ninyi hofu ya Yahwe.
12 If [RHQ] any of you wants to enjoy life and have a good long life,
Mtu nani aliyepo ambaye anatamani maisha na anapenda kuwa na siku nyingi, ili kwamba aweze kuona vizuri?
13 do not say anything that is evil! Do not tell lies!
Hivyo uepushe ulimi wako na uovu na uilinde midomo yako kuongea uongo.
14 Turn away from doing evil, and do what is good! Always try hard to enable people to live peacefully [with each other.]
Uache uovu na utende mema. Uitafute amani na kuiendea amani.
15 Yahweh [MTY] carefully watches over those who [act] righteously; he always responds [MTY] to them when they call [to him for help].
Macho ya Yahwe yako kwenye haki na masikio yake huelekea kulia kwao.
16 But Yahweh [SYN] (is opposed to/turns away from) those who do what is evil. [And after they die], people will forget them completely.
Uso wa Yahwe uko kinyume na wale watendao uovu, kuikatilia mbali kumbukumbu yao duniani.
17 Yahweh hears righteous people when they call out to him; he rescues them from all their troubles.
Wenye haki hulia na Yahwe husikia na kuwaokoa kwenye matatizo yao yote.
18 Yahweh is always ready to help those who are discouraged; he rescues those who have nothing good to hope for.
Yahwe yu karibu nao waliovunjika moyo, naye huwaokoa waliogandamizwa rohoni.
19 Righteous people may have many troubles, but Yahweh rescues them from all those troubles.
Mateso ya wenye haki ni mengi, bali Yahwe huwaokoa nayo yote.
20 Yahweh protects them from being harmed; [when their enemies attack them], they will not break any bones of those righteous people.
Yeye huitunza mifupa yake yote, hakuna hata mmoja wao utavunjika.
21 Wicked people will be killed by their own evil deeds (OR, by [people doing to them] the same evil things [that the wicked do to others]) [PRS], and Yahweh will punish those who oppose righteous people.
Uovu utawauwa waovu. Wale wachukiao haki watahukumiwa.
22 Yahweh will save those who serve him. He will (not condemn/forgive) [LIT] those who trust in him.
Yahwe huokoa maisha ya watumishi wake. Hakuna atakaye hukumiwa hata mmoja atafutaye usalama katika yeye.