< Psalms 34 >
1 I will always thank Yahweh; I will constantly praise him [MTY].
Por David; cuando fingió estar loco ante Abimelec, quien lo expulsó, y él se marchó. Bendeciré a Yahvé en todo momento. Su alabanza siempre estará en mi boca.
2 I will boast about what Yahweh [has done]. All those who are oppressed/discouraged should hear me and rejoice.
Mi alma se jactará en Yahvé. Los humildes lo oirán y se alegrarán.
3 Join with me in telling others that Yahweh is great! You and I should together proclaim how glorious he is!
Oh, engrandece a Yahvé conmigo. Exaltemos juntos su nombre.
4 I prayed to Yahweh, and he (answered my prayer/did what I asked him to do); he rescued me from [all those who caused me] to be afraid.
Busqué a Yahvé y me respondió, y me libró de todos mis temores.
5 Those who trust [IDM] that he [will help them] will be joyful; (they will never be disappointed/he will always do for them the things that he promises) [LIT].
Lo miraron y quedaron radiantes. Sus rostros nunca se cubrirán de vergüenza.
6 I was miserable/helpless, but I called out to Yahweh, and he heard me. He rescued me from all my troubles.
Este pobre hombre clamó, y Yahvé lo escuchó, y lo salvó de todos sus problemas.
7 An angel from Yahweh guards those who revere him, and the angel rescues them.
El ángel de Yahvé acampa alrededor de los que le temen, y los entrega.
8 Find out for yourself, and you will experience that Yahweh is good to you! He is very pleased with those who ask him to protect them.
Oh, probad y ved que Yahvé es bueno. Dichoso el hombre que se refugia en él.
9 All you who belong to him, revere him! Those who do that will always have the things that they need [LIT].
Temed a Yahvé, vosotros sus santos, porque no hay falta con los que le temen.
10 Lions [are usually] very strong, [but sometimes] even young lions are hungry and become weak, but those who trust in Yahweh will (have everything/not lack any good thing) [LIT] [that they need].
Los leones jóvenes carecen y sufren hambre, pero a los que buscan a Yahvé no les faltará nada bueno.
11 You (who are my students/whom I teach), come and listen to me, and I will teach you how to revere Yahweh.
Venid, niños, escuchadme. Te enseñaré el temor de Yahvé.
12 If [RHQ] any of you wants to enjoy life and have a good long life,
Que es alguien que desea la vida, y ama muchos días, para que vea el bien?
13 do not say anything that is evil! Do not tell lies!
Guarda tu lengua del mal, y tus labios de decir mentiras.
14 Turn away from doing evil, and do what is good! Always try hard to enable people to live peacefully [with each other.]
Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
15 Yahweh [MTY] carefully watches over those who [act] righteously; he always responds [MTY] to them when they call [to him for help].
Los ojos de Yahvé están hacia los justos. Sus oídos escuchan su grito.
16 But Yahweh [SYN] (is opposed to/turns away from) those who do what is evil. [And after they die], people will forget them completely.
El rostro de Yahvé está contra los que hacen el mal, para cortar su memoria de la tierra.
17 Yahweh hears righteous people when they call out to him; he rescues them from all their troubles.
Los justos claman, y Yahvé los escucha, y los libra de todos sus problemas.
18 Yahweh is always ready to help those who are discouraged; he rescues those who have nothing good to hope for.
Yahvé está cerca de los que tienen el corazón roto, y salva a los que tienen el espíritu abatido.
19 Righteous people may have many troubles, but Yahweh rescues them from all those troubles.
Muchas son las aflicciones de los justos, pero Yahvé lo libra de todos ellos.
20 Yahweh protects them from being harmed; [when their enemies attack them], they will not break any bones of those righteous people.
Protege todos sus huesos. Ninguno de ellos está roto.
21 Wicked people will be killed by their own evil deeds (OR, by [people doing to them] the same evil things [that the wicked do to others]) [PRS], and Yahweh will punish those who oppose righteous people.
El mal matará a los malvados. Los que odian a los justos serán condenados.
22 Yahweh will save those who serve him. He will (not condemn/forgive) [LIT] those who trust in him.
Yahvé redimeel alma de sus siervos. Ninguno de los que se refugian en él será condenado.