< Psalms 34 >
1 I will always thank Yahweh; I will constantly praise him [MTY].
Un salmo de David sobre la vez que aparentó estar loco frente a Abimelec, quien lo echó de su presencia. Siempre alabaré al Señor; mi boca continuamente lo alabará.
2 I will boast about what Yahweh [has done]. All those who are oppressed/discouraged should hear me and rejoice.
Estoy orgulloso del Señor desde lo profundo de mi corazón; aquellos que son humildes oirán y serán felices.
3 Join with me in telling others that Yahweh is great! You and I should together proclaim how glorious he is!
Glorifiquen al Señor conmigo; honremos juntos su nombre.
4 I prayed to Yahweh, and he (answered my prayer/did what I asked him to do); he rescued me from [all those who caused me] to be afraid.
Clamé al Señor por ayuda, y él me respondió. Me liberó de todos mis miedos.
5 Those who trust [IDM] that he [will help them] will be joyful; (they will never be disappointed/he will always do for them the things that he promises) [LIT].
Las caras de aquellos que lo miran brillaran de alegría. Nunca serán abatidos con vergüenza.
6 I was miserable/helpless, but I called out to Yahweh, and he heard me. He rescued me from all my troubles.
Este pobre hombre lloró, y el Señor me oyó, y me salvó de todos mis problemas.
7 An angel from Yahweh guards those who revere him, and the angel rescues them.
El ángel del Señor permanece vigilante sobre los que le honran, manteniéndolos a salvo.
8 Find out for yourself, and you will experience that Yahweh is good to you! He is very pleased with those who ask him to protect them.
¡Prueba, y verás que el Señor es bueno! ¡Cuán felices son los que creen su protección!
9 All you who belong to him, revere him! Those who do that will always have the things that they need [LIT].
Muestra tu reverencia al Señor, tú que eres su pueblo santo, porque a los que lo respetan no les faltará nada.
10 Lions [are usually] very strong, [but sometimes] even young lions are hungry and become weak, but those who trust in Yahweh will (have everything/not lack any good thing) [LIT] [that they need].
Los leones pueden crecer débiles y hambrientos, pero los que confían en el Señor tienen todo lo que es bueno.
11 You (who are my students/whom I teach), come and listen to me, and I will teach you how to revere Yahweh.
¡Niños, escúchenme! Les enseñaré como respetar al Señor.
12 If [RHQ] any of you wants to enjoy life and have a good long life,
¿Quién de ustedes quiere vivir una vida larga y feliz?
13 do not say anything that is evil! Do not tell lies!
Entonces no dejen que sus lenguas hablen maldad, o que sus labios digan mentiras.
14 Turn away from doing evil, and do what is good! Always try hard to enable people to live peacefully [with each other.]
Rechacen lo malo, hagan lo bueno. Busquen la paz, y trabajen para hacerla realidad.
15 Yahweh [MTY] carefully watches over those who [act] righteously; he always responds [MTY] to them when they call [to him for help].
El Señor cuida a los que hacen lo correcto, y escucha cuando claman por ayuda.
16 But Yahweh [SYN] (is opposed to/turns away from) those who do what is evil. [And after they die], people will forget them completely.
El Señor es enemigo de los que hacen el mal. Él borrará hasta la memoria de ellos de la tierra.
17 Yahweh hears righteous people when they call out to him; he rescues them from all their troubles.
Pero cuando su pueblo llama pidiendo ayuda, él los escucha y los rescata de sus problemas.
18 Yahweh is always ready to help those who are discouraged; he rescues those who have nothing good to hope for.
El Señor está cerca de los que tienen el corazón roto. Él salva a aquellos cuyo espíritu está quebrantado.
19 Righteous people may have many troubles, but Yahweh rescues them from all those troubles.
Aquellos que hacen lo correcto tienen muchos problemas, pero el Señor los resuelve todos.
20 Yahweh protects them from being harmed; [when their enemies attack them], they will not break any bones of those righteous people.
Él los mantiene a salvo, ni uno de sus huesos se romperá.
21 Wicked people will be killed by their own evil deeds (OR, by [people doing to them] the same evil things [that the wicked do to others]) [PRS], and Yahweh will punish those who oppose righteous people.
La maldad mata a los malvados. Aquellos que odian a la gente buena sufrirán por sus malos actos.
22 Yahweh will save those who serve him. He will (not condemn/forgive) [LIT] those who trust in him.
El Señor protege la vida de sus siervos. Aquellos que confían en su protección no sufrirán por sus acciones equivocadas.