< Psalms 34 >
1 I will always thank Yahweh; I will constantly praise him [MTY].
Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum et abiit. Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus eius in ore meo.
2 I will boast about what Yahweh [has done]. All those who are oppressed/discouraged should hear me and rejoice.
In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et lætentur.
3 Join with me in telling others that Yahweh is great! You and I should together proclaim how glorious he is!
Magnificate Dominum mecum: et exaltemus nomen eius in idipsum.
4 I prayed to Yahweh, and he (answered my prayer/did what I asked him to do); he rescued me from [all those who caused me] to be afraid.
Exquisivi Dominum, et exaudivit me: et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
5 Those who trust [IDM] that he [will help them] will be joyful; (they will never be disappointed/he will always do for them the things that he promises) [LIT].
Accedite ad eum, et illuminamini: et facies vestræ non confundentur.
6 I was miserable/helpless, but I called out to Yahweh, and he heard me. He rescued me from all my troubles.
Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum: et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum.
7 An angel from Yahweh guards those who revere him, and the angel rescues them.
Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum: et eripiet eos.
8 Find out for yourself, and you will experience that Yahweh is good to you! He is very pleased with those who ask him to protect them.
Gustate, et videte quoniam suavis est Dominus: beatus vir, qui sperat in eo.
9 All you who belong to him, revere him! Those who do that will always have the things that they need [LIT].
Timete Dominum omnes sancti eius: quoniam non est inopia timentibus eum.
10 Lions [are usually] very strong, [but sometimes] even young lions are hungry and become weak, but those who trust in Yahweh will (have everything/not lack any good thing) [LIT] [that they need].
Divites eguerunt et esurierunt: inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
11 You (who are my students/whom I teach), come and listen to me, and I will teach you how to revere Yahweh.
Venite filii, audite me: timorem Domini docebo vos.
12 If [RHQ] any of you wants to enjoy life and have a good long life,
Quis est homo qui vult vitam: diligit dies videre bonos?
13 do not say anything that is evil! Do not tell lies!
Prohibe linguam tuam a malo: et labia tua ne loquantur dolum.
14 Turn away from doing evil, and do what is good! Always try hard to enable people to live peacefully [with each other.]
Diverte a malo, et fac bonum: inquire pacem, et persequere eam.
15 Yahweh [MTY] carefully watches over those who [act] righteously; he always responds [MTY] to them when they call [to him for help].
Oculi Domini super iustos: et aures eius in preces eorum.
16 But Yahweh [SYN] (is opposed to/turns away from) those who do what is evil. [And after they die], people will forget them completely.
Vultus autem Domini super facientes mala: ut perdat de terra memoriam eorum.
17 Yahweh hears righteous people when they call out to him; he rescues them from all their troubles.
Clamaverunt iusti, et Dominus exaudivit eos: et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
18 Yahweh is always ready to help those who are discouraged; he rescues those who have nothing good to hope for.
Iuxta est Dominus iis, qui tribulato sunt corde: et humiles spiritu salvabit.
19 Righteous people may have many troubles, but Yahweh rescues them from all those troubles.
Multæ tribulationes iustorum: et de omnibus his liberabit eos Dominus.
20 Yahweh protects them from being harmed; [when their enemies attack them], they will not break any bones of those righteous people.
Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
21 Wicked people will be killed by their own evil deeds (OR, by [people doing to them] the same evil things [that the wicked do to others]) [PRS], and Yahweh will punish those who oppose righteous people.
Mors peccatorum pessima: et qui oderunt iustum delinquent.
22 Yahweh will save those who serve him. He will (not condemn/forgive) [LIT] those who trust in him.
Redimet Dominus animas servorum suorum: et non delinquent omnes qui sperant in eo.